Нежданный ребенок моряка
Шрифт:
АННОТАЦИЯ
Сэмпсон никогда не хотел вести оседлый образ жизни, потому и стал моряком.
Но затем он встретил Милашку с этими ее пухлыми розовыми губами и невинным телом.
И впервые в жизни он захотел бросить якорь.
Однако суровые братья Милашки не были намерены так просто отдать ему их маленькую сестренку.
Границы проведены и закреплены дракой, а Сэмпсон оказался вынужден отправиться в море прежде, чем открылась истина.
Милашка осталась одна, скучая по своему моряку.
Она нуждалась
Особенно теперь, когда носит его ребенка.
Дорогой читатель,
Эта романтическая история обязательно запустит фейерверки! Сэмпсон куда больше, чем моряк, он – герой, за которого стоит сражаться! С таким телом он будет желанен на моей лодке когда угодно!
#ВзберисьНаМоюМачту #ПолныйВперед #СвистатьВсехНаверх #ПоднятьЯкорь #КрасивыйБуй
хо, Фрэнки
Над книгой работали:
Перевод: Мария Гридина и Анастасия Михайлова
Редактура и вычитка: Мария Гридина и Анастасия Михайлова
Дизайн обложки: Мария Гридина
Переведено для группы: https://vk.com/hot_books
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ЭПИЛОГ
ГЛАВА 1
Милашка
Мне было просто необходимо перебраться в собственное жилье.
Ночи вроде этой делали подобный факт кристально ясным. Музыка громыхала из пятифутовых колонок, играя на последних еще оставшихся у меня нервах. Хриплый смех дюжины людей, которых я никогда до этого не видела, заставлял сжимать челюсти, а сигаретный дым… Проклятый сигаретный дым. Почему все эти незнакомцы считали нужным оставлять входные двери в дом открытыми, когда выходили курить на крыльцо?
Необходимость делить дом с тремя братьями – как по мне, это не самое лучшее в жизни. Дайте мне кружку чая, новую книгу на моем Киндл1, возможно, добавьте аромат свечей, и это идеальное времяпрепровождение для меня.
Не что-то дикое и сумасшедшее, но мне нравилось жить в своем маленьком мирке, когда я не стояла за стойкой регистрации в салоне моих братьев. Тату салон «Ангел смерти». Звучит далеко не тепло и уютно.
Был вечер пятницы. Никсон, Смит и Портер пригласили чуть больше пятидесяти лучших друзей, а также были и те, кто просто так решил присоединиться к веселой вечеринке.
Музыка громыхала в ушах, и когда я покинула убежище своей комнаты, то увидела, как Никсон потянулся к регулятору громкости динамиков и повернул его.
Раздосадованная, я проталкивалась сквозь толпу
Наполнив чашку, я пошла к шкафу за моим любимым шоколадом, в эту минуту и почувствовала на себе мужской взгляд. И не просто какого-то мужчины. А широкоплечего, одетого в белую тенниску, натянувшуюся на его широкой груди. Невероятно мускулистого и сильного. И когда я бросила на него мимолетный взгляд, то мой пульс ускорился.
Я понимала, насколько этот незнакомец был вне моей лиги, но все же его глаза пожирали меня. Чувствуя, какую власть над моим телом он получил лишь одним своим взглядом, я одернула подол халата. Он заканчивался на середине бедер и внезапно показался мне слишком коротким. И почему я не подумала о том, чтобы надеть штаны, покидая спальню? Возможно потому, что не должна была. В конце концов, это был и мой дом тоже.
Я отказывалась показывать, насколько этот мужчина заинтересовал меня. Повернувшись, чтобы уйти, я отбросила свои волнистые каштановые волосы с глаз и притормозила, чтоб сказать:
– Не проще ли сделать фото?
Его взгляд встретился с моим.
– Думаю, что запомнил тебя достаточно хорошо.
Слова незнакомца были игривыми, но я не флиртовала с друзьями братьев. Никогда. Это были те же ребята, что ошивались в тату-салоне, а я зареклась связываться с ними, также как и с моряками. Я могла жить в военно-морском городке, но это не означало, что мне нужно переспать со всем экипажем, когда корабль приходил в порт.
– Круто, – сказала я, закатывая глаза, изо всех сил борясь, чтобы сохранить самообладание. Правда заключалась в том, что этот мужчина был именно таким, которому я могла бы полностью отдать себя. Настолько уверенный в себе, что заставил мое сердце замереть всего несколькими словами. Мужчина с темными волосами и еще более темными глазами.
Когда я покинула кухню, то попыталась понять, что этот парень здесь делал. Он не был похож на остальных друзей моих братьев. Они были грубыми и невоспитанными, и редко ценили то, что без меня за стойкой регистрации их салон едва ли получил бы клиентов, которым братья наносили татуировки. Они были не достаточно умны для ведения бизнеса. Никсон, Смит и Портер слишком сильно пили, пошло шутили и чересчур многого требовали от меня.
А что насчет этого мужчины? Он выглядел совсем иначе. И дело было не только в отсутствии пирсинга на лице или татуировок на шее.
Он был загадочнее, более напряженным, словно мыслями находился где-то еще.
Я никогда не видела его раньше. Но мы жили в маленьком военно-морском городке в Пьюджет-Саунд штата Вашингтон, и множество людей находились здесь проездом. Отказываясь и дальше уделять хоть какое-то внимание этому незнакомцу, я поправила свои очки в черепаховой оправе, вышла из кухни и пошла дальше по коридору. Я хотела нырнуть в кровать и раствориться в какой-нибудь любовной истории.
– Натяни на себя какую-нибудь чертову одежду, Милашка, – прорычал Смит, когда я проходила мимо него по дороге в свою комнату.