Нежный наставник
Шрифт:
— Сядьте, миссис Петре.
Она в изнеможении рухнула на кожаные подушки. Рамиэль спокойно вернулся к себе за стол, словно этой унизительной сцены не было и в помине.
— Шейх описывает сорок позиций, используемых для любовных утех.
— Да.
Элизабет чувствовала быстрые удары своего сердца, отдающиеся в губах, сосках… в лоне.
— Вы делали выписки?
— Нет. — Она была слишком увлечена чтением и удовлетворением своего желания.
Рамиэль открыл верхний ящик стола и достал золотую ручку. Элизабет ничего не оставалось, как взять ее из
— Пишите, миссис Петре.
В другое время такая бесцеремонность оскорбила бы Элизабет; но сейчас она была рада заняться чем угодно, лишь бы отвлечься от пульсирующего во всем теле желания.
— Если мужчина и женщина не знакомы с акробатикой, то им доступны всего шесть позиций. Женщина может лежать на спине с поднятыми или опущенными ногами; она также может лежать на боку, животе или стоять на четвереньках ягодицами вверх…
Ягодицами… как это делают спаривающиеся животные.
— Она может стоять или сидеть. Во втором случае мужчина либо лежит, либо тоже сидит.
Живот к животу, губы слиты в глубоком поцелуе.
Она сжала пальцами золотую ручку и уставилась на неровные строчки в своих записях.
— Какая поза мужчинам нравится больше всего?
— Если мужчина устал, ему будет приятнее позволить женщине сесть на него верхом, а самому лежать на спине.
Она попыталась представить себя сидящей на Эдварде… и не смогла.
— Вы использовали все позиции, когда занимались с женщинами любовью, лорд Сафир?
— Все сорок, миссис Петре.
Ответ Рамиэля продолжал звучать в ушах Элизабет, пока ее пальцы машинально выводили буквы.
— А какую позицию предпочитаете вы?
— У меня есть несколько предпочтений. — Голос Рамиэля стал глуше. — Я выбираю те позиции, когда, не будучи стесненным в движениях, могу свободно ласкать грудь женщины и ее лоно.
Поцелуи. Прикосновения языком, губами. Проникновение.
— А ваша самая нелюбимая позиция, лорд Сафир?
— Та, в которой женщина не получает удовольствия. Элизабет с удивлением вскинула голову.
— Как женщина может быть недовольна вами? Рамиэль закинул голову и уставился в потолок. Казалось, сила воли покидала его и ему трудно было смотреть на свою ученицу. «Как женщина может быть недовольна вами?»
— Я могу войти слишком глубоко. — Лицо Рамиэля по-прежнему было обращено к потолку. — Или же, наоборот, недостаточно глубоко. Неопытная партнерша может почувствовать боль, если я положу ее ноги себе на плечи. Женщины после долгого воздержания тоже могут испытывать неприятные ощущения.
Как завороженная, Элизабет смотрела на него, совсем забыв о том, что ей нужно делать записи, и о том, что она, жена канцлера казначейства, разговаривает с бастардом, — все потеряло для нее всякий смысл. Элизабет сознавала только одно: сидевший за столом человек делился с ней самым сокровенным.
Наконец Рамиэль опустил голову и встретился глазами с Элизабет.
— С другой стороны, женщине, родившей двоих детей, понадобится очень глубокое проникновение, чтобы достичь наивысшей точки наслаждения. Ей понравится, когда мои пальцы и язык будут нежно тереть и гладить ее лоно, чтобы открыть сокровенные ворота. Она забудет о том, что ее ласкает арабский ублюдок, и сможет думать только о настоящем наслаждении, которое дарят его прикосновения.
— Почему вы покинули Аравию, лорд Сафир?
Выражение его лица стало жестким.
— Потому что я был трусом, миссис Петре.
Элизабет слышала много самых разных сплетен о лорде Сафире, однако никто и никогда не обвинил его в трусости.
— Я не верю вам!
Рамиэль пропустил ее пылкую реплику мимо ушей.
— Вы же, напротив, очень смелая женщина. Вы сами стремились контролировать свою жизнь. Увы, я этого не сделал.
— У вас хватило смелости, покинув Аравию, начать новую жизнь.
— Я не покидал Аравию. Отец изгнал меня из страны.
Элизабет еще никогда не видела столько мрачного отчаяния и уныния в глазах человека.
— Я уверена, что произошло недоразумение.
— Уверяю вас, миссис Петре, никакого недоразумения не было.
— Но откуда вы знаете? Вы хоть раз ездили в Аравию после…
— Я больше не вернусь туда.
Но он хотел вернуться. Страстное желание вновь увидеть свою родину читалось в его глазах. Элизабет казалось, что она чувствует ту отчаянную тоску по дому, которая охватила все его существо.
— Вы не трус, — упрямо повторила молодая женщина. Лицо Рамиэля осветила теплая улыбка.
— Может быть, вы и правы, миссис Петре. Во всяком случае, сейчас меня трусом точно не назовешь.
— Женщины в вашем гареме были красивы?
— Раньше мне казалось, что да.
— А что им нравилось?
— Все, что доставляло удовольствие мужчине.
— И у них не было никаких личных пристрастий?
— Как и вы, миссис Петре, они хотели лишь одного: максимально удовлетворить… мужчину.
В его устах это звучало как что-то неприятное и надоевшее. Если даже такому мужчине, как лорд Сафир, прискучило выполнение всех его желаний, то как она вообще могла соблазнить своего мужа?
— Разве мужчины не хотят… чтобы женщины, пренебрегая своими интересами, выполняли все их прихоти?
— Не все мужчины и не всегда.
— А разве вы желаете не этого?
— Я скажу вам, чего я хочу, дорогая, — выдохнул Рамиэль.
Она зашла слишком далеко.
— Вы уже мне говорили об этом, лорд Сафир. Вы хотите женщину.
Страстную, горячую женщину, которая не стеснялась бы своей сексуальности и не боялась удовлетворять любые свои желания.
Элизабет, подвинувшись ближе к столу, положила на его зеркальную поверхность золотую ручку. В ту же секунду пальцы Рамиэля перехватили драгоценный предмет. Он резко наклонился вперед, сжимая в своих смуглых руках пять дюймов золота, Элизабет отпрянула, но было слишком поздно — их глаза встретились.