Никогда не взрослей!
Шрифт:
— Мне надоело все это, лучше бы нам убраться отсюда, пока целы.
— Ну, наконец-то. Мне здесь стало не по себе, как только мы пришли сюда.
— Ладно, пошли, — сказал я, и мы побежали, на восток что есть духу. Фрэнк стал немного отставать, и я стал бежать медленнее. Когда я понял, что Фрэнк скоро упадет, мы остановились перевести дух.
— Стой, Фрэнк, — крикнул я, — если так бежать и дальше, мы выплюнем легкие.
— Да… — сказал он, еле дыша, — ты прав…
Мы свалились без сил на землю, и глотали воздух, как рыбы.
— Сейчас бы
— Добраться бы до города, а там найдем что-нибудь.
— И гамбургер.
Я посмотрел на Фрэнка, — насколько мне удалось понять, он видел перед собой еду, воображаемую, конечно.
— Поменьше бы ты ел Фрэнки. Смотри, как ты бегаешь.
— Я бежал наравне с тобой, Рэй.
Это была почти правда. Поэтому я не стал особо возражать.
— Ладно, — сказал я, — вставай, нам пора. Думаю, он не пошел за нами.
Мы встали, отряхнули свои шорты, и пошли.
Мы прошли примерно четыре мили, прежде чем дошли до города. Мы так устали, что буквально валились с ног. По пути нам попался магазинчик, где мы купили содовой и пару шоколадок.
Мы слопали их, как только вышли за дверь. Через две минуты ничего не осталось и в бутылках. Мы сели на крыльцо какого-то старого дома, чтобы еще разок передохнуть. Все, что случилось ранее, казалось чем-то сказочным, и неправдоподобным. Если бы мне кто-то рассказал такую историю, я бы просто рассмеялся в ответ, но как можно было не верить себе самому? К тому же я был не один, и со мной находился свидетель всего произошедшего.
— Что будем делать дальше? — спросил меня Фрэнк.
— Думаю, нам надо бы вернуться домой.
— А дальше?
— А дальше наступит ночь, и мы уснем, — ответил я.
— Я, наверно, сразу завалюсь в постель, как только доберусь до нее, — сказал Фрэнк.
— Я тоже, — ответил я.
— Я очень голоден, давай вернемся в магазин и купим чего-нибудь?
— Нет, нам пора идти, Фрэнки. Потерпи еще.
Фрэнк согласился. Да и денег у нас почти не осталось. Только на проезд, и все.
Мы дошли до автобусной остановки и сели в старый автобус, когда тот остановился. Он тронулся и неторопливо довез нас на улицу Трикли, она вся была усажена деревьями, и застелена зеленым газоном подле невысоких деревянных домов. Это был тихий район пригорода, где ничего не происходило, все было, как всегда. Мы вышли с Фрэнки на одной остановке, и поплелись, забыв обо всем на свете.
Через три квартала Фрэнк сказал:
— Ладно, Рэй, до встречи. Завтра увидимся.
И он ушел. Мы разошлись, еле волоча ноги. Через пару кварталов мое сердце стало биться спокойнее, я увидел свой дом и белую ограду. Она всегда меня успокаивала. Я тихо отворил дверь, и почти на ципочках собрался, было, пробраться в свою комнату, как услышал голос:
— Рэй, это ты? — спросила мама, как только скрипнула первая ступенька на лестнице.
— Да, миссис Аддингтон!
Мама вышла и осмотрела меня.
Она отвела меня в кухню, и усадила за стол.
— Нет, дорогой, сперва тебе придется вымыть руки.
Я с большим усилием сделал то, что мне велели, и вернулся за стол.
— Итак, я жду.
— Мы были у Дага Мерфи, мам, мы с Фрэнки, — вообще мне часто приходилось врать. Ну, сочинять на ходу, причем, так, чтобы никто ничего не заподозрил, иначе можно было получить. — Да, — говорю. — Мы с Фрэнки. Его дядя недавно вернулся из Японии, и привез кучу интересных вещиц. Честное слово!
— Кучу интересных вещиц, говоришь?
— Угу…
— Каких, например?
— Ну… — я замешкался с ответом, и тут она меня подловила.
— Я так и знала, — сказала она, — ты опять где-то шлялся. И где на этот раз?
Я ничего не ответил. С ней лучше было не спорить. Так она могла выговориться и хоть немного успокоиться, а если ей хоть что скажешь, можно было и не дождаться, когда она закончит. Так что лучше уж было совсем молчать.
Через пару секунд я услышал шаги на лестнице. Это был мой отец, он всегда громко спускался, но не потому что был какой-нибудь там толстый — не знаю даже, как у него это получалось. Вообще, он был добрым, он подошел к нам, и провел рукой по моим волосам, и сказал:
— Рэй, что ты успел натворить в этот раз? Судя по шуму, ты жутко напроказничал. Верно, дорогая?
— Пап, я всего лишь опоздал к ужину, и больше ничего. Честное слово!
— В очередной раз, дорогой, в очередной раз! — сказала мама, покачивая головой.
— Ну, то, что ты опоздал, это мы уже заметили. А что еще? Говори, все равно это всплывет рано или поздно.
— Больше ничего. Я уже сказал. Я только опоздал к ужину.
— Любимая, — он с нежностью посмотрел на маму, — мне кажется, Рэй говорит правду. Может, оставим его в покое?
Он посмотрел на маму еще раз, и улыбнулся ей.
Она замешкалась, и сказала:
— Ну, хорошо. Только объясни этому засранцу, что я волнуюсь за него. Мы абсолютно не знаем, где ты, и что ты делаешь. Я места себе не нахожу, когда тебя так долго нет дома!
— Он все прекрасно знает, — сказал отец, — он знает, и больше так не будет. Правильно, Рэй?
— Угу.
Я покачал головой для большей убедительности.
— Ты видишь, что его одежда вся в пыли? Это нормально?
— Ему тринадцать лет. И моя одежда была в пыли в его возрасте. Тебе пора успокоиться, Кристи.
— Но тогда было другое время. А сейчас… Хорошо, разве вас можно переубедить. Я слишком устала от всего этого.
Мама развернулась и ушла. Отец молча посмотрел ей вслед и уселся рядом со мной.
— Ну, Рэй, а теперь расскажи мне, что вы делали на самом деле.
«Вот черт!», подумал я. Отправил маму, чтобы самому надо мной поиздеваться…
— Ничего особенного, пап. Мы просто немного вышли за пределы нашего города, и все.
— Рэй, это и в самом деле опасно. Вас могут похитить. Я как раз сегодня читал в газете одну историю. Там…