Никола Тесла. Безумный гений
Шрифт:
Окончательно перебравшийся в реальный мир Никола чувствовал жгучие взгляды остальных гостей, с острым любопытством ожидавших его ответа. Он подумал, что многие из них и сами были бы не прочь узнать, отчего небо голубое, однако лекция по физике едва ли входит в их планы на вечер. Тесла решил притвориться, будто в зале нет никого, кроме дочери миссис Уоттерс, и начал, обращаясь к ней одной:
– Боюсь, нам все же придется затронуть проблему преломления света, – он улыбнулся, – поскольку в действительности небо вовсе не голубое! Оно, как вы верно заметили,
Все ждали, что скажет дочь миссис Уоттерс. Девушка медленно кивнула, раздумывая над его словами. Разговор о столь сложных материях совершенно ее не смущал.
– Другими словами, – произнесла дочь миссис Уоттерс, бесстрашно глядя Тесле прямо в глаза, – в атмосфере существует некий фильтр, который не позволяет нам увидеть небо таким, каково оно на самом деле?
Никола рассмеялся:
– Да! Совершенно верно! Так оно и есть!
Девушка удовлетворенно улыбнулась. Никола лихорадочно искал новую тему для продолжения разговора, но тут вернулась миссис Уоттерс. Интерес, который почетный гость проявил к самой неказистой из ее дочек, стал для пожилой хозяйки дома сюрпризом, но сюрпризом, несомненно, приятным.
– Ага, мистер Тесла! Я вижу, вам удалось увлечь мою девочку! Интересно, о чем же вы рассказываете, если даже она слушает не перебивая?
Время остановилось.
Теслу сковал ужас.
Он никак не ожидал, что придется вести беседу сразу с двумя дамами! Он ведь так и не вспомнил, как звали девушку, был только что представлен и успел поговорить на весьма интересную тему. Да еще и держался с ней так развязно, словно они давно знакомы.
А что, если называть ее просто мисс Уоттерс? Что говорят по этому поводу правила американского этикета, Никола не имел ни малейшего представления. А вдруг хозяйке и ее дочкам такое обращение покажется оскорбительным? Не зря же они назвали ему свои имена.
А может, лучше признаться? Прямота у американцев в почете. Но тогда его сочтут обманщиком, ведь сначала он притворялся. А это уж точно оскорбительно, не так ли?
В этот леденящий миг Никола понял: это случилось снова. Он вечно настраивает людей против себя. Что ж, возможно, на этот раз чистосердечное признание станет для него хоть слабенькой, но защитой.
– Миссис Уоттерс, боюсь, я…
– Мистер Тесла! – вмешался один из гостей. – Из вашего ответа на замечательный вопрос мисс Уоттерс следует, что вы усматриваете связь между светом и электричеством. В отношении частоты, если я правильно понимаю.
Мисс Уоттерс! Хвала небесам! Если близкому знакомому называть девушку мисс Уоттерс не возбраняется, значит, ему и подавно. Никола был спасен.
– Да. Мисс Уоттерс затронула проблему…
– Если вы так хорошо разбираетесь в вещах, в которых я, к примеру, ничего не смыслю, – ваш покорный слуга всего лишь скромный негоциант, – ваша святая обязанность убедить американцев в благотворном воздействии электрического освещения и внедрить во всех наших городах. – Собеседник изобразил шутовской поклон. – Мое имя Джеймс Д. Кармен, на случай, если вы забыли.
Джеймс Д. Кармен обращался к Николе, а смотрел на мисс Уоттерс; судя по всему, статус старшей дочери хозяйки дома существенно вырос, и Тесле было приятно сознавать, что в этом была и его заслуга.
– Рад познакомиться, сэр, – произнес Никола. Со стороны мистера Кармена было не слишком вежливо разговаривать, не глядя на собеседника, но Тесла легко простил ему эту оплошность.
Мисс Уоттерс бросила на Кармена уничтожающий взгляд:
– Я имела в виду совсем не уличные фонари, мистер Кармен. Неужели нам не хватит тех, что уже есть?
– Вполне, – усмехнулся Кармен. – Но зачем останавливаться на достигнутом?
– Мистер Кармен, я как раз собираюсь получить патент на электрический генератор переменного тока, чтобы освещать город специальными дуговыми лампами. Что бы там ни говорили защитники постоянного тока, с такими фонарями ночью на улице будет светло, как днем.
По залу прошелестел изумленный вздох. Хорошо воспитанные гости восхищались смелым начинанием, те, что попроще, не таясь, смеялись над идеей превратить ночь в день.
Мистер Кармен с любопытством разглядывал Николу, словно насекомое под стеклом микроскопа. Предприниматель собирался что-то спросить, однако его опередили.
– Джозеф Ходли, мистер Тесла! – представился изнеженный красавчик в костюме от лучшего портного. Он шагнул вперед, дохнув на Николу шампанским, схватил молодого человека за руку, прежде чем тот успел увернуться, и принялся ее трясти. – Учтите, ни единому слову Кармена верить нельзя! – заявил Ходли и подмигнул Николе, будто приглашая его посмеяться над превосходной шуткой.
Все это время он не спускал глаз с мисс Уоттерс.
Нежданные знаки внимания смущали девушку, зато ее мать сияла. Никола подыскивал нужные слова, сомневаясь, стоит ли вообще отвечать. Впрочем, Ходли и не ждал ответа.
– Так вы говорите, откуда вы? – поинтересовался он, перескакивая на другую тему.
Гости уставились на Николу, так что Тесле поневоле пришлось отвлечься от рассуждений об электричестве и световых волнах, а заодно пообещать себе впредь избегать светских раутов.
Чужие взгляды вонзались в Теслу, будто пчелиные жала. Укрыться от назойливых глаз было негде, и он поспешил ответить просто и честно:
– Я родился в Австро-Венгрии, в провинции под названием Лика, в маленьком приграничном городке.
Мисс Уоттерс подхватила нить разговора, стараясь побороть смущение.
– Я слышала, вы говорите на нескольких языках, мистер Тесла, – начала она.
Никола не успел ответить.
– Австро-Венгрия?! Надо же! – вскричал глубоко потрясенный Джозеф Ходли. – Но ведь там все ходят вверх ногами.