Чтение онлайн

на главную

Жанры

Низко летают бабочки
Шрифт:

Пожилой мужчина с лысиной на голове продолжал проводить загадочный ритуал. Все его движения были резкими и энергичными, словно он был совсем не старым. Чем дольше старик шептал проклятья, тем безумнее и быстрее становились движения его рук и тела. Он извивался словно змея, и безмолвный шепот переходил в громкие завывания. Слова на неизвестном простому человеку языке звучали в темной комнате. Старик набирал темп, затряслись стены комнаты, воздух стал густым, и все посторонние шорохи стали громче в несколько раз.

В один момент он резко прекратил все движения и рухнул обессилено на пол.

Вэй упала в овраг.

Девушка

очнулась ближе к вечеру в палате городской больницы. Она открыла глаза, но вокруг было так темно, что ничего не было видно, только черный туман. Вэй закрыла глаза и снова открыла. Все осталось без изменений, но она еще несколько раз открыла и закрыла глаза в надежде, что это все сон. Волнение нарастало. Девушка была еще слаба, и она не придумала ничего лучше, чем погрузиться снова в сон. Ведь она даже не представляла, где находится, что произошло и какой сейчас час. Успокоив себя мыслью, что это всего лишь жуткий кошмар, она заснула.

Спустя какое-то время Вэй проснулась. Со страхом и нетерпением девушка открыла глаза в надежде, что все прояснится. Темнота. Черный экран. Ничего больше. Вэй испугалась. В голове что-то неприятно пульсировало, конечности тянуло и ломило, в ушах стоял какой-то непонятный шум.

Девушка постаралась вспомнить, что произошло с ней в течение последних пары часов, но память словно объявила забастовку. Фрагменты еле-еле всплывали в голове, и то без важных деталей. Она пошла гулять в лес с Шерри, они наблюдали за бабочками, потом пошли домой, а затем… Но на этом все воспоминания обрывались. Что же было затем? И где Вэй находится сейчас? Почему она ничего не видит? Все это вопросы оставались без ответа.

В бесполезных попытках что-либо вспомнить, Вэй услышала приближение чьих-то шагов. Два человека шли и что-то бурно обсуждали, направляясь в ее сторону. Вэй удалось услышать несколько слов: бедняга, подруга хорошо, посмотрим, не дави. Почти весь остальной диалог Вэй не слышала, но шаги были все ближе и ближе. Звук открывшейся двери, и вот двое уже оказались у ее кровати.

– Мисс Тимминс, как ваше самочувствие? – поинтересовался один из пришедших. – Ничего не тревожит? Расскажите о вашем физическом состоянии, пожалуйста.

– Что? Кто здесь? И где я вообще нахожусь? – в недоумении спросила Вэй.

– Меня зовут мистер Фарренс, и я ваш лечащий врач. Вы в городской больнице, – сказал тот же голос. – Вы не помните, как оказались здесь?

– Нет… Я не помню ничего… Что произошло? А еще почему я не вижу ничего? Мне нужно знать все, – с тревогой сказала Вэй.

– Ох, мисс Тимминс, начну, пожалуй, с самого начала. Вы находились в лесу со своей подругой мисс Аддерли. По пути домой, как нам сообщила ваша подруга, вы споткнулись о корягу и упали в небольшой овраг. Мисс Аддерли пыталась помочь вам подняться, но вы были без сознания. Ваша подруга догадалась позвонить Джеду Босворту, который вскоре подоспел и помог вытащить вас из оврага. Вместе они вызывали скорую, и вот вы здесь.

– Боже… Почему я ничего не помню? И что со мной? Что с моим зрением?

– Во время падения вы сильно ударились головой. Это сказалось на вашей памяти, но скоро воспоминания восстановятся. Возможно, у вас сотрясение мозга, это покажут дальнейшее обследование. Конечности все целы, лишь легкие ушибы. А вот зрение…–доктор замялся.

– Что? Что со зрением?

– Вы ослепли, мисс

Тимминс. Мы до сих пор не можем до конца понять причину вашей слепоты, ведь глаза не пострадали при падении. Возможно, это связанно с травмой головы… Зрение еще может вернуться к вам, это вопрос очень спорный. Но дальнейшие обследования также помогут нам узнать больше.

– Я не смогу видеть? Я потеряла зрение? Как… – проговорила девушка в полном смятении.

– Мисс Тимминс, мы не можем ничего точно вам сказать сейчас, но мы сделаем все возможное, чтобы помочь вернуть зрение. Мой вам совет: не паникуйте и надейтесь на лучшее. Лишние переживания не исправят ситуацию, а лишь ухудшат ваше состояние.

– А мои друзья? Мои родственники? Они в курсе? Где они?

– Ваши друзья очень хотели остаться с вами, но сотрудники убедили их отправиться домой. Никто не знал, как скоро вы бы пришли в себя. Вашим родителям также позвонили. Мистер и миссис Тимминс сейчас находятся в комнате ожидания. Если вы хотите, я могу пригласить их к вам, но все же я настоятельно рекомендую еще немного отдохнуть. Вы сейчас очень слабы.

– Я бы хотела их увидеть.

– Хорошо, я сообщу им. Сейчас скажите, как вы себя чувствуете?

– Голова побаливает… Тело ломит. Глаза не видят ничего… – очень грустно добавила Вэй.

– Не отчаивайтесь, мисс Тимминс. Еще не все потеряно. А пока разрешите медсестре взять у вас кровь из вены на анализы.

– Д-да… Конечно… Вы позовете моих родителей?

– Прямо сейчас пойду оповещу их.

– Спасибо, мистер Фарренс.

– Поправляйтесь быстрее, – улыбаясь, произнес мистер Фарренс.

Доктор покинул помещение, а медсестра принялась готовить все необходимое для взятия крови. Вэй лежала на кровати и размышляла о своем положении. Ей было так страшно из-за потери зрения, но почему-то внутри царила некая уверенность, что еще ничего не кончено. Как будто часть ее знала что-то, что еще только предстоят узнать самой Вэй. Слезы не текли из ее глаз, руки не дрожали, холод не пронзал все ее тело – она была спокойна. Только грустная улыбка застыла на лице.

Когда медсестра была готова к проведению процедуры, она предупредила Вэй. Девушка не боялась сдавать кровь, да и в любом случае она это видеть не сможет. Медсестра проткнула Вэй вену и стала набирать кровь. Вскоре анализы были взяты, и медсестра ушла, а Вэй осталась одна в палате.

Минут десять ничего не происходило. Вэй все лежала и размышляла, что ей делать дальше? Как учиться? А как жить без зрения? Она хотела почитать в интернете, как живут слепые, но поняла, что не сможет сделать этого. Многие вещи ставили ее в тупик, столько вопросов оставалось без ответа… Но вот раздался стук в дверь, и Вэй услышала мягкий родной голос.

– Вэй, дочка, это мы с папой. Ты не спишь там? – спросили из-за двери.

– Мам! Я здесь! Заходите!

В палату прошли родители Вэй. Миссис Тимминс была женщиной средних лет, немного полноватой, с каштановыми волосами средней длины. От нее веяло уютом и добротой. Ирэн Тимминс была одета в бежевое пальто, коричневую кофту и того же цвета брюки. Это выглядело официально, но также и комфортно. Папа Вэй – Фредерик Тимминс, высокий сильный мужчина, с рыжими волосами и такой же бородой. Его глаза светились добротой, хотя на первый взгляд он был достаточно строгим. В офисном костюме смотрелся очень солидно.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ