Ночь мести
Шрифт:
– Ага. Я не думаю, что она пойдет на это, - oн сел на край кровати и натянул ботинки.
Брианна принялась растирать ему плечи.
– Значит, ты не можешь остаться еще немного? Ты просто оставишь меня одну на День Святого Валентина?
– сказала она.
– Я уверен, ты найдешь кого-нибудь, кто составит тебе компанию. Надо бежать, - oн вскочил и вышел за дверь, даже не поцеловав ее.
Забравшись в грузовик, он почувствовал собственный запах. Дерьмо. От него все еще пахло "киской" Брианны. Он порылся в своей консоли и нашел старую бутылку "Олд Спайс".
По дороге он остановился, чтобы заправиться. Его грузовик был "Силверадо" 1995 года выпуска, и заправлять его было довольно дорого. Но у него не было никаких кредитов за эту машину, и она была надежной, поэтому он сохранил ее. Пока он заправлялся, напротив него стоял еще один грузовик. Парень, закачивавший бензин, был высоким и уродливым, с отвратительным шрамом посередине лица. Он был одет в джинсовую куртку и курил сигарету.
– Привет, приятель, - сказал Чед.
– Нельзя курить рядом с бензоколонкой. Ты пытаешься взорвать нас всех?
Уродливый парень затянулся сигаретой и выпустил дым.
– Tы пожарный инспектор?
– спросил мужчина.
– Нет, чувак, я просто...
– Тогда как насчет того, чтобы просто заткнуться нахуй. Или приди и забери ее у меня.
Плечи Чеда напряглись, а челюсти сжались. Он не знал, кто этот засранец, но никто с ним так не разговаривал. Он поставил насос обратно на подставку и закрыл крышку бензобака. Он подошел к задней части своего грузовика и схватил монтировку, но прежде чем он обернулся, уродливый парень стоял прямо там. Мужчина схватил его за запястье и вырвал монтировку.
– Что ты собираешься делать с этим, дружок? Не похоже, чтобы ты был готов применить её, - мужчина прижал Чеда к грузовику, держа его за рубашку.
– Нет, я просто... я...
– пробормотал Чед.
– Ты, наверное, думаешь, что ты крутой парень. Ты крутой парень?
– Нет, нет, я ничего не собирался делать.
– Ты что, "киска"? Ты действительно пахнешь как "киска".
– Нет, я имею в виду, да... я имею в виду...
– Вот что я тебе скажу. Пусть это будет твоим предупреждением. Я не выбью все твои красивые зубы. А ты садись в свой грузовик и уезжай нахуй, - сказал мужчина и помахал монтировкой перед носом Чеда.
– Я оставлю это себе на память.
Еще один мужчина вышел с бензоколонки, неся ящик пива и сумку, и направился к грузовику мужчины.
– Проблемы, Кольт?
– сказал мужчина.
– Нет проблем, - ответил Кольт.
– Просто небольшое недоразумение. Верно, босс?
Кольт отступил на шаг и потрепал Чеда по щеке.
– Э... да, - сказал Чед, когда Кольт подошел к своему грузовику и сел на пассажирское сиденье.
Пока они отъезжали, Чeд смотрел им вслед, испытывая облегчение, но в то же время и злость, что позволил себе так облажаться. В следующий раз, когда он столкнется с этим засранцем, он будет готов. Он сел в свой грузовик и выехал с заправки, направляясь к дому Мелиссы. Она все еще жила с родителями, что его не беспокоило. Он
– Эй, детка!- сказала она, забираясь в грузовик. Он наклонился и поцеловал ее, когда пристегнулась.
– М-м-м, ты хорошо пахнешь!
– сказала она.
– Спасибо! Я только одеколон нашел, - сказал он.
– Ну, мне это нравится! Так куда же мы едем?
– Ну, я подумал, что мы поедем на ужин в "Барбекю Берта".
– "Барбекю Берта"?
– Да уж! Я думал, тебе нравится у Бертa, - сказал он.
– Да, но сегодня День Святого Валентина. Я надеялась найти что-нибудь хорошее, например какой-нибудь коттеджный домик.
– Черт возьми, девочка, это место чертовски дорогое. Завышенная цена, и они не дают вам ни хрена. Нет, лучше к "Берту".
Он дал задний ход и выехал с подъездной дорожки. Когда он выехал на дорогу, его чуть не сбила полицейская машина, промчавшаяся мимо них.
– Срань господня! Видела, как быстро они ехали?
– сказал он.
– Да, интересно, что случилось.
– В этом городе, наверное, кто-то намылил окна.
ГЛАВА 5
Клэй подогнал грузовик к складу. Вокруг стола собралось еще несколько человек. Когда грузовик остановился, все встали. Кольт и Клэй выскочили из машины, а мужчины приблизились.
– Привет, ребята - сказал Клэй.
– Мы вернулись.
– Ты слишком долго возился, - сказал один из них. Высокий и мускулистый, он носил майку, которая обнажала его татуированные руки и грудь.
– У нас есть все.
– Кольт, это Джо. Джо, Кольт, - представил их обоих Клэй.
Кольт протянул руку, пожимая руку Джо.
– Я слышал о тебе много хорошего. Надеюсь, это будет достаточно легко для вашей команды, - сказал Кольт.
– Это уникальная работа. Вот почему мы ее взяли. Я покажу тебе, что у нас тут есть, - сказал Джо, поворачиваясь и направляясь к штабелю ящиков.
Мужчины последовали за ним, и он снял крышку с одного из них. В ящике лежало несколько динамитных шашек. Он открыл ящик, в котором лежало несколько пистолетов.
– Все здесь, - сказал Джо.
– Как ты и просил. Одиночные динамитные шашки, стрелковое оружие и несколько десятков бутылок с зажигательной смесью.
– Отлично, - сказал Кольт.
– Столько дерьма и мы не собираемся ничего грабить?
– Ты можешь оставить себе все, что украдешь. Для меня это не вопрос денег. В этом городе много магазинов, плюс два банка. Я уверен, что вы cможете получить много от любого из них.
– Эй, это работает на меня, чувак. Во сколько мы начинаем?
– В сумерках. Пусть все они наслаждаются Днем Святого Валентина со своими сладостями, когда это начнется. Но пусть ваши люди сейчас расположатся за городом. Приготовьте все необходимое. Они не поймут, что их ударило, - сказал Кольт.