Ночь ожившего болванчика
Шрифт:
— Сегодня никто не работает, — заметила Линди.
Они сделали несколько шагов к новому дому.
— Как думаешь, кто здесь поселится? — спросила Крис. — Может, симпатичный парень наших лет. Может даже симпатичные парни-близнецы.
— Фу! — Линди скривилась от отвращения. — Парни-близнецы? Какая ты пошлая! Поверить не могу, что мы из одной семьи.
Крис нередко становилась жертвой ее издевок. Девочкам нравилось, что они близнецы — и в то же время это их раздражало. Все у них было одно на двоих —
Но именно это сходство нередко выводило их из себя.
— И никого поблизости. Давай обследуем новый дом, — предложила Линди.
Крис последовала за ней через двор. Белка, сидевшая на стволе старого клена, проводила их подозрительным взглядом.
Они пролезли через проход между низкими кустами, разделявшими два двора. Затем, огибая штабеля пиломатериалов и кучи земли, достигли бетонного крыльца.
Над дверным проемом, где должна была располагаться парадная дверь, был приколочен лист плотного пластика. Крис отогнула один конец, и они осторожно проскользнули в дом.
Внутри было темно и прохладно, пахло свежей древесиной. Стены успели оштукатурить, но еще не покрасили.
— Осторожнее, — предупредила Линди. — Гвозди. — Она показала на огромные гвозди, разбросанные по всему полу. — Наступишь, подхватишь столбняк и помрешь.
— А тебе только того и надо, — сказала Крис.
— Я не хочу, чтобы ты умирала, — ответила Линди. — Столбняка с тебя хватит. — Она хихикнула.
— Ха-ха, — язвительно бросила Крис. — Тут, наверное, будет гостиная, — сказала она, осторожно пробираясь к камину у дальней стены.
— Потолок как в церкви, — сказала Линди, глядя на темные деревянные балки высоко над головой. — Необычно.
— Просторнее нашей гостиной, — отметила Крис, выглядывая из огромного панорамного окна на улицу.
— Здорово пахнет, — проговорила Линди, сделав глубокий вдох. — Опилочки. Сосновые.
Они прошли по коридору и обследовали кухню.
— Это проводка? — поинтересовалась Крис, показав на связку черных проводов, свисавшую с потолочных балок.
— А ты потрогай и узнаешь, — посоветовала Линди.
— Сначала ты! — парировала Крис.
— Вот кухня невелика, — сказала Линди, заглядывая в отверстия на стене, где должны были крепиться кухонные шкафы. Она выпрямилась и уже хотела предложить сестре осмотреть второй этаж, как вдруг услышала какой-то звук.
— Что? — Ее глаза широко раскрылись от удивления. — Там кто-то есть?
Крис застыла посреди кухни.
Они прислушались.
Тишина.
И тут послышался легкий дробный топоток. Совсем рядом. В доме.
— Пойдем отсюда! — прошептала Линди.
Крис уже нырнула под пластик, закрывавший дверной проем. Она соскочила с заднего крыльца и бросилась к их двору.
Линди остановилась у подножия крылечка и оглянулась на недостроенный дом.
— Эй, гляди! — окликнула она сестру.
Из ближайшего окна выскочила белка. Она приземлилась на все четыре лапки и поскакала к старому клену во дворе Пауэллов.
Линди рассмеялась:
— Всего-навсего глупая белка!
Крис остановилась возле кустов.
— А ты уверена? — Она не сводила глаз с тени, отбрасываемой домом. — Шумная какая-то белка.
Она повернулась к дому и была неприятно удивлена, обнаружив, что Линди исчезла.
— Эй, ты куда подевалась?
— Да здесь я, — отозвалась Линди. — И что я нашла!
Крис потребовалось какое-то время, прежде чем она увидела сестру. Линди стояла за огромным мусорным контейнером в дальнем конце двора.
Крис приставила ладонь козырьком к глазам. Линди склонилась над контейнером. Похоже, она разгребала какой-то мусор.
— Что там? — крикнула Крис.
Линди раскидывала во все стороны мусор и, казалось, ее не слышала.
— Да что там такое? — прокричала Крис, неохотно сделав несколько шагов к контейнеру.
Линди не ответила.
Очень медленно она вытащила что-то из мусора. И начала поднимать это обеими руками. Его руки и ноги бессильно свисали вниз. Крис увидела голову с каштановыми волосами.
Голова? Руки и ноги?
— О нет! — в ужасе вскричала она, закрыв руками лицо.
2
Ребенок?
Крис беззвучно ахнула, глядя, как Линди поднимает безжизненное тельце из помойного бака.
Она увидела застывшее лицо, широко раскрытые, остекленевшие глаза. Каштановые волосы на макушке. Похоже, на нем был серый костюмчик.
Его руки и ноги безжизненно болтались.
— Линди! — крикнула Крис, чувствуя, как стянуло от страха горло. — Он… он живой?
С колотящимся сердцем она бросилась к сестре. Линди крепко сжимала бедняжку в руках.
— Он живой? — задыхаясь, повторила Крис.
И тут же остановилась, когда сестра засмеялась.
— Нет. Не живой! — радостно крикнула Линди.
Тут только Крис поняла, что никакой это был не ребенок.
— Кукла! — взвизгнула она.
Линди подняла его повыше.
— Болванчик чревовещателя, — сказала она. — Кто-то его выкинул. Представляешь? В превосходном состоянии.
Тут только она заметила, что Крис тяжело дышит, а лицо ее раскраснелось.
— Что с тобой, Крис? О, черт. Ты подумала, что это настоящий мальчик? — Линди презрительно расхохоталась.
— Нет. Конечно нет, — возразила Крис.
Линди подняла болванчика еще выше и принялась изучать его спину в поисках нитей, приводящих в движение его рот.