Ночь ожившего болванчика
Шрифт:
— Ничего страшного, — ответила Крис, расплываясь в широкой улыбке.
— Ага. Честное слово. Все в порядке, — подхватила Линди.
Тявка подошел и стал обнюхивать раздавленного
Водитель покачал головой.
— Какое облегчение. А то мне показалось, что он бежал. Я действительно принял его за ребенка. Ну и натерпелся же страху…
— Нет. Всего лишь болванчик, — сказала Крис.
— Фу-у-у-ух! — медленно выдохнул мужчина. — Слава Богу. — Тут выражение его лица изменилось. — Кстати, девочки, что вы тут забыли, да еще и под дождем?
Линди пожала плечами. Крис покачала головой:
— Просто выгуливали собаку.
Мужчина поднял раздавленного болванчика. В тот же миг деревянная голова рассыпалась в порошок.
— Вам нужна эта штука?
— Можете выкинуть в мусорку, — сказала Крис.
— Лучше не стойте под дождем, — сказал он. — И больше меня так не пугайте.
Девочки извинились и зашагали обратно к дому. Крис радостно улыбнулась сестре. Линди
Я могу улыбаться вечно, подумала Крис. Я так счастлива. Какое облегчение…
Они вытерли промокшие кроссовки о половичок и придержали кухонную дверь для Тявки.
— Ничего себе утречко! — воскликнула Линди.
Вслед за песиком они вошли на кухню. Снаружи ослепительно полыхнула молния, пророкотал гром.
— Я промокла до нитки, — сказала Крис. — Пойду переоденусь.
— Я тоже. — Линди последовала за ней вверх по лестнице.
Они вошли в спальню и обнаружили, что окно распахнуто настежь, занавески хлопают на ветру, и дождь хлещет в комнату.
— О нет! — Крис поспешила к окну.
Когда она перегнулась через кресло, чтобы опустить оконную раму, Слэппи вдруг резко выпрямился, вскинул руку и поймал ее за запястье.
— Эй, рабыня, никак тот хмырь помер? — хрипло прорычал болванчик. — Я уж думал, он никогда отсюда не уберется!