Ночь под дулом пистолета (Заложница)
Шрифт:
– Я не могу! – простонала она. – Не могу…
– Мужик, которого зовут Кэллоуэй, желает знать, кого застрелили, – сообщила им Донна, но никто не обратил на нее внимания.
– Все чудно, Сабра, – говорил Док. – Приготовься. Тужься. – Он взглянул на Тайл и попросил: – Поруководите ею.
Тайл снова начала дышать вместе с Саброй, наблюдая, как пальцы Дока обхватывают шейку ребенка. Заметив ее беспокойство, он пояснил:
– Проверяю, не обмоталась ли вокруг шеи пуповина. Но пока все точно по учебнику.
Тайл краем уха слышала,
– Да нет, он не помер, хотя вполне это заслужил. Как и тот дурак, который его сюда заслал! – Она с грохотом швырнула трубку.
– Ну, вот они мы, вот они мы, – приговаривал Док. – Твой ребенок сейчас родится, Сабра. – Со лба его стекал пот, но он, казалось, этого не замечал. – Вот так. Ну, еще разок!
Крик Сабры долго потом преследовал Тайл по ночам. Еще один разрыв – и появились плечи ребенка. Небольшой надрез под местным наркозом избавил бы Сабру от лишних страданий, но это оказалось недоступным. Зато ничто не могло сравниться с их радостью, когда извивающееся тельце скользнуло в руки Дока.
– У тебя девочка, Сабра. Просто красавица. Ронни, у тебя маленькая дочка!
Донна, Глэдис и Берн приветствовали появление нового человека радостными криками и аплодисментами. Тайл проглотила слезы, наблюдая, как Док наклоняет головку младенца вниз, чтобы очистить дыхательные пути, поскольку аспиратора у него не было. К счастью, девочка почти сразу же закричала. На лице Дока появилась широкая улыбка, он с облегчением вздохнул.
Однако Тайл не удалось вдоволь поумиляться, потому что Док передал ребенка ей. Новорожденная была такой скользкой, что Тайл боялась уронить ее. Но ей удалось удержать девочку и завернуть в полотенце.
– Положите ее матери на живот, – распорядился Док.
Сабра с изумлением посмотрела на орущего младенца и спросила испуганным шепотом:
– Она в порядке?
– Легкие, во всяком случае, вполне, – засмеялась Тайл и быстро провела инвентаризацию. – Все пальчики на руках и ногах на месте. Похоже, у нее будут светлые волосы, как у тебя.
– Ронни, тебе ее видно? – позвала Сабра.
– Ага. – Парень старался разглядеть ребенка и одновременно не спускать глаз с мексиканцев, которые, казалось, были до глубины души потрясены чудом рождения. – Она просто красавица. То есть – будет, если ее помыть. Ты как?
– Замечательно, – ответила Сабра.
Но это было неправдой. Ватные тампоны быстро пропитывались кровью, и теперь Док старался остановить кровь с помощью салфеток.
– Попросите Глэдис принести еще тампонов. Боюсь, они нам понадобятся.
Тайл призвала Глэдис и дала ей задание.
– Вы связали того человека? – спросила она, когда пожилая дама вернулась с новой коробкой.
– Да, все в порядке. Уверяю вас, в ближайшее время ему никуда не удастся отправиться.
Пока Док менял тампоны, Тайл попыталась отвлечь Сабру:
– Как ты собираешься назвать свою дочку?
Сабра разглядывала младенца со страстным обожанием и любовью.
– Мы решили, пусть будет Кэтрин. Мне нравятся классические имена.
– Мне тоже. Я думаю, Кэтрин очень ей подойдет.
Внезапно лицо Сабры исказилось от боли.
– Боже, неужели еще не кончилось?..
– Это послед, – объяснил Док. – Там Кэтрин жила девять месяцев. Твоя матка сократилась, чтобы исторгнуть его. Это болезненно, но с самими родами не сравнить. Как только послед выйдет, мы приведем тебя в порядок, и ты сможешь отдохнуть. Как тебе такой план? – Он повернулся к Тайл и сказал: – Принесите один мешок для мусора, пожалуйста. Потом послед надо будет исследовать.
Тайл выполнила поручение и снова принялась отвлекать Сабру разговорами о ребенке. Через несколько минут Док уже укладывал послед в мешок, но к нему все еще тянулась пуповина. Тайл хотела спросить, почему он ее не обрежет, но решила не мешать.
Примерно через пять минут Док снял окровавленные перчатки, взял тонометр и обмотал рукав вокруг руки Сабры.
– Ну, как дела? – спросил он.
– Хорошо, – ответила она, но глаза у нее ввалились, под ними образовались темные круги. Она слабо улыбнулась. – Как там Ронни? Держится?
– Ты должна убедить его сдаться, Сабра, и закончить наконец всю эту историю, – мягко сказала Тайл.
– Я не могу. Теперь у меня есть Кэтрин, и я не допущу, чтобы отец отдал ее кому-то.
– Он не сможет этого сделать без твоего согласия.
– Вы не знаете, он может все!
– А что твоя мать? На чьей она стороне?
– На папочкиной, разумеется.
Док прочитал показания на тонометре и убрал его в карман.
– Попробуй отдохнуть. Я сделаю все, что смогу, чтобы уменьшить кровотечение. Мне придется попозже попросить тебя об одном одолжении, но мне бы хотелось, чтобы ты сначала вздремнула.
– Мне больно. Там, внизу, – пожаловалась Сабра.
– Я знаю. Мне очень жаль.
– Это не ваша вина, – слабым голосом сказала она, глаза ее начали закрываться. – Спасибо вам, Док.
Тайл и Док наблюдали, как ее дыхание стало ровным, а тело обмякло. Тайл взяла Кэтрин с груди матери. Сабра что-то пробормотала, протестуя, но сил сопротивляться у нее не осталось.
– Я только ее слегка помою. Когда проснешься, сразу же получишь ее назад. Договорились?
Сабра промолчала – она уже крепко спала.
– Как насчет пуповины? – спросила Тайл Дока.
– Я ждал, когда будет безопасно это сделать.
Пуповина перестала пульсировать и уже не напоминала веревку, стала плоской и тонкой. Он крепко перевязал ее в двух местах шнурками, оставив между ними расстояние примерно в дюйм. Когда он разрезал пуповину, Тайл отвернулась.
Теперь послед не был связан с ребенком. Док плотно завязал мешок для мусора и попросил Глэдис отнести его в холодильник. Тайл тем временем открыла коробку влажных салфеток.