Ночь полнолуния
Шрифт:
Правда, это только одна мечта, а были еще и другие... Да, были, кажется... Но их не нужно теперь! Не хочу больше ничего, хочу быть взрослой и прекрасной, и чтобы так было всегда! А иной красоты мне не нужно, иной не бывает. Не бывает, нет... Ах, как ты хороша стала, Ксюшечка! Нет, не Ксюшечка, К-с-е-н-и-я! А ты, Ксюн, глупая малышка, прощай навсегда... Мне не жаль тебя... Такой редкой красавице, как я, не может быть жаль ничего..." И душа ее впала в беспамятство. Потерялась душа.
* * *
А что же Скучун? Он бродил в перелесках мебельных джунглей и звал: "Ксюн, где ты?" Он искал ее и каждый раз снова и снова натыкался на огромный королевский
Чары Жомба разъединили друзей. И Ксюн уже поддалась наваждению, когда Жомб подскочил к Скучуну. Теперь оставалось погасить и его душу, лишить воли и сил, и тогда ничто не смогло бы помешать Большому Жомбу завладеть тайной Личинки...
– Сейчас ты забудешь об всем, забудешь...
– Жомб, прищурив красные глазки, бородавчатой квашней выглядывал из-за двери буфета. Сняв с полки бокал густой коричневой жидкости, он поднес его Скучуну. Королевский буфет, будто грозный шаман, вдруг качнулся, заскрипев, и распахнул свои створки. Хрустальный мир, заключенный в нем, зазвенел чудесными курантами, и свет бесчисленных его граней ослепил Скучуна. Он заморгал и глянул вперед, в раскрытое чрево буфета. То был уже не буфет, а межзвездный корабль с кормой из красного дерева. Корабль отплывал, он звал, он ждал, шагни на корму, и кажется - полетишь к звездам на поиски высшей Красоты.
– Ну что же ты, пей скорей - и все твои заветные мечты сразу исполнятся...
– Жомб в нетерпении барабанил пальцем по хрустальной мозаике.
Будто в полусне Скучун протянул ладонь и принял бокал из лап Жомба.
– Да... Мечты... Исполнятся... Все сразу? А потом? Что я буду делать потом, когда все исполнится? Скучать?! Нет, нет, не надо. Все сразу - это так скучно... Я сам! Я хочу все сам. И ты... а где Ксюн? Где я?
Скучун, будто проснувшись, рассеянно озирался по сторонам, расплескивая бурую жидкость в бокале. Он топтался на месте, переступая несмелыми лапками, и, ойкнув, налетел спиной на бронзовое жало канделябра... Бокал, выпрыгнув из рук, разбился о сверкавший паркет. Жидкость зашипела, вспенилась и стала всасываться в фигурные ромбы паркета. Мокрое маслянистое пятно источало удушливый запах - то гибель была Скучуна... Испарения поднялись, протанцевав бурым облачком, и растворились в воздухе, лишь слегка задурманив голову...
– Ах ты, гадкая лягушка!
– Скучун, протирая глаза и встряхиваясь, сбросил последние чары наваждения.
– Говори, куда спрятал Ксюна!
– Так я тебе и сказал! А найдешь - и не узнаешь ее!
Большой Жомб, сбросив маску добродушия и свирепея на глазах, с пеной у рта наступал на Скучуна, сжав лапы в цепкие кулаки. Перед Скучуном тряслась от гнева распухшая, шипящая, студенистая бородавка.
– Мерзкая слизь!
– Скучун напружинился и распушил свою зеленую кисточку. Его хвостик метался и стучал по полу, словно боевой барабан. Прыжок! И Скучун - мангустой на змею - бросился на Большого Жомба. Он опрокинул его прямо в распахнутую пасть буфета, и звон бьющегося хрусталя сопроводил падение жирного тела. Скучун, задыхаясь, захлопнул створки и привалился к ним всем телом. Хруст, звяканье и стук слышались изнутри.
– Ключ! Где-то должен быть ключ! А, вот он!
– Ключ от буфета лежал на овальном столике за канделябром, что так чувствительно напомнил о себе...
Скучун запер дверцы буфета, сотрясаемого возней и ударами изнутри, и кинулся прочь. Он скакал по мебельным закоулкам, проворный, точно белка, торопясь поскорее найти Ксюна. И чудилось, что кресла на гнутых ножках и горбатые диваны, оскалившись, неслись за ним вскачь...
Скучун выбежал в залу, ослепившую его фейерверком бриллиантов Зодиака, побежал, закружился, заплутал меж колоннами и, обессилевший, бухнулся у радужного ручья.
– Ксюн! Где ты? Почему тебя нигде нет? Как найти тебя?
– Иди за нами... Следи за нами... Тише... Тише... Молчи. Не произноси ни слова... Слова здесь гибнут... Здесь все мертво, все ложно. Одни мы живы. Мы живые и движемся по воде, защищаясь водой от времени наваждений... Тише, Скучун... Иди...
Скучун услышал прозрачный лепет. Лепетали лиловые лепестки. То фиалки, в молчании плывущие по ручью, прожурчали для него тихим шелестом. Печальные, плыли они. Печальные и таинственные. Многое знали, о многом молчали. Исполненный надежды, Скучун двинулся вслед за ними по течению ручья.
Глава IV
Ручей путешествовал, петляя по зеркальным залам дворца. Скучун семенил вдоль берега, и загадочные перламутровые отблески прозрачной воды заглядывали ему в лицо. Вот еще поворот, еще - и огромный дубовый шкаф, как будто грот, возвышавшийся над ручьем, преградил дорогу... Его дверца была чуть приоткрыта, и в зеркале Скучун увидал прелестную девушку, дремавшую в кресле-качалке.
– Кто это?
– Скучун замер от странного предчувствия.
– Нет, не может быть! Она ведь совсем другая...
– Тихо, Скучун, - прошелестели фиалки, - ты не ошибся. Это твоя подруга. Только не ходи туда, к ней, за створку... Окликни ее отсюда.
– Ксюн! Ксюшечка! Это я, Скучун! Что с тобой? Ты была не такая, ты не можешь быть такой... ты ведь совсем еще маленькая... Очнись, Ксюн! Нам надо бежать. Я запер Жомба, но он обязательно выберется. Очнись скорей, не бросай меня одного... пожалуйста!
Тик-так... тик-так...
– качалось гибкое кресло. Дрема и тяжесть жемчугов... Дрема в меховом уюте... Дрема наваждения!
– Кто там тревожит меня? Ступайте прочь Красота моя не терпит беспокойства. Ах, как хороша я! Хороша...
– Скучун, - затрепетали на воде фиалки, - она не узнает тебя. И не узнает теперь никого, даже маму... Она не помнит себя, потому что душа ее потерялась. Чары Большого Жомба приманили душу Ксюна, и та покинула ее. А ты должен спасти своего друга.
– Но я не умею... Как мне помочь Ксюну, подскажите, фиалки...
– Ах, этого мы не можем. От волнения мы теряем цвет, а цвет - это наша душа... Мы указали тебе путь, Скучун, и, быть может, укажем еще многим заплутавшим путникам. У каждого свое предназначение, ему нельзя изменять. Мы только выводим на дорогу, а идти по ней надо самому, без провожатых... Иди своим путем, Скучун, у тебя прекрасный путь... Прощай!
– Фиалки, описав неслышный круг, погрузились в воду и исчезли.
Дверь шкафа с тяжелым скрежетом качнулась на петлях. Застывшее виденье в кресле чуть дрогнуло...
– Что же делать? Кто поможет? Какая она стала самовлюбленная и безжалостная!..
– Скучун закрыл глаза, сжался в комок, обхватив голову лапками. Он тихонько раскачивался из стороны в сторону и бормотал:
– Опять я один остался... Но я не верю, что Ксюн сама покинула меня. Она просто не сумела выстоять перед искушением - она ведь совсем еще маленькая девочка... Бедная Ксюн! Я не знаю, как вернуть тебя. Душа так болит от страха за тебя, что не хочется больше плакать. Вот и не буду! Не стану больше хныкать... Личинка, дорогая Личинка, похищенная радость, я связан с тобой какой-то невидимой нитью и чувствую, что ты где-то рядом. Услышь меня, я твой друг! Неужели ты оставишь нас с Ксюном без ответа? Откликнись...