Ночь в тоскливом октябре
Шрифт:
Ее нет. Рэнди взял ее.
Войдя в комнату, я щелкнул выключателем. Зажглась прикроватная лампа. Кровать была пуста, как я уже знал заранее. Одеяло немного смято.
Я вспомнил, как Айлин лежала здесь, раскинувшись, свесив ноги с края, как ее левая нога была обнажена до самого верха бедра. Как мне хотелось подойти и просунуть ладонь в разрез ее платья.
Надо было так и сделать. Надо было остаться. Тогда она была бы здесь.
— Айлин? — окликнул я. Достаточно громко, чтобы меня услышали во всех комнатах квартиры, но вряд ли столь
Тем не менее, я окликнул ее по имени еще раз. И вновь не получил ответа.
А чего ты ждал? Она сейчас бог знает в скольких километрах отсюда.
С ужасным чувством, я поспешил в ванную и принял две таблетки Экседрина. [81] Потом сходил в туалет, смыл, быстро ополоснул руки и поспешил на кухню.
Моя записка для Айлин лежала плашмя на кухонном столе. Я перевернул ее. Она написала послание с обратной стороны. Очень простое послание, нацарапанное черной ручкой большими размашистыми буквами:
81
Экседрин / Excedrin — обезболивающее и жаропонижающее средство из парацетамола, кофеина и ацетилсалициловой кислоты.
Я ушла.
И все. Ничего больше.
Я простонал.
— Отлично сработано, Логан, — пробормотал я. — Очень хорошо сработано. Блядь.
Я пометался по квартире еще пару минут. Ни сумочки Айлин, ни ее ярко-желтой ветровки нигде не было.
Девушка в пикапе была без ветровки.
— Может, это и не была Айлин, все-таки.
Это была Айлин, хватит себя обманывать. Рэнди наверняка сорвал с нее ветровку, чтобы насладиться видом, пока вел машину. Наверняка еще и руки ей под платье засовывал…
А сейчас уже раздел догола.
Чувствуя себя так, словно получил удар кувалдой, я покинул свою квартиру и побежал вниз.
Дверь Фишеров все еще стояла нараспашку. Из телевизора все еще лились чьи-то голоса. На сей раз, я заглянул внутрь, проходя мимо.
Мистер Фишер из своего кресла поднял руку и сказал:
— Ну-ка стой, юноша.
Я дождался, пока он поднимется из кресла и подойдет к двери. На нем был старый голубой халат и тапочки. Халат не очень тщательно запахнут.
— Если ты насчет этого тут шастаешь, — сказал он. — Твоя девчонка уже умотала.
— Когда это было? — спросил я.
— А, ну что-то около… — он прищурился, кивнув, — ага, когда уже Нэш заканчивался.
— Нэш?
— Нэш Бриджес. Ну ты знаешь. Там этот Сонни Крокетт, и Чич, как-его-там. [82] А серия-то кончается в одиннадцать, да только я как раз пропустил, чем там дело-то кончилось, потому что твоя Холли мимо прошла.
82
«Детектив Нэш Бриджес» — американский полицейский сериал 1996–2001 годов. Главные роли в нём исполнили Дон Джонсон (известный по роли Сонни Крокетта в сериале «Полиция Майами») и Чич Марин.
Холли? Она была здесь?
Мое сердце заколотилось. Я сжался внутри.
Так все-таки Холли для тебя не совсем «в прошлом», а?
— Надо думать, всех злодеев они поймали. Всегда ловят, известное дело. Там в сериале-то еще эта девица есть из «Спасателей Малибу». [83] Да, вот это сочная барышня, скажу я тебе…
Холли порвала с Джеем?
— Холли? — переспросил я.
83
Актриса Ясмин Блит.
— Да не, ее звать как-то типа Жасмиииин, или что-то такое.
— Вы сказали, Холли проходила.
Она хочет вернуться ко мне?
— А, она-то. Ну да, так точно. Твоя девчонка, Холли. Проходила тут вся такая расфуфыренная, как будто на праздник какой собралась…
— Как она была одета? — спросил я, уже подозревая, что мне ответят. Он видел Айлин, а не Холли. Я испытал странную смесь облегчения и разочарования.
— Ну, — начал он. — Такое изящненькое зеленое платье. Ты знаешь, какое, — он потрогал свой голый живот. — Все открыто аж вот до сюда. Я тебе скажу, вот это уж платье так платье, да уж. Да вот только для меня она в нем не особо хотела красоваться, сдается мне… Натянула свою курточку довольно быстро, едва меня увидала.
— С ней кто-то был? — спросил я.
— Ни одной живой души.
— Вы уверены?
— Да я тут стоял и болтал с ней, на этом вот самом месте, — он топнул тапком об пол. — Вот где ты сейчас стоишь, там и она стояла. Надо думать, я б увидал, если б она с кем-то шла. Одна она была, так точно.
— Как она вела себя?
— Довольно расстроенная была. Заплаканная. Я-то сразу увидал, какие глаза красные. Я так и говорю: «Что стряслось, Холли?» А она мне и отвечает: «Эдди ушел и бросил меня тут одну».
Я сомневался, что она сказала это в точно таких выражениях.
— Стало быть, натягивает она свою курточку, застегивает потуже, да и спрашивает, а не знаю ли я, когда ты умотал от нее. Ну, я-то не видал, как ты уходишь, так что точно так ей и сказал. Потом говорю, мол, буду посматривать, когда ты назад-то вернешься, и может, передать тебе там чего-нибудь, послание какое?
— И что она?
— Сперва, ничего. Стоит эдак, стоит, да как бы раздумывает. А потом как скажет: «Нет, спасибо, Уолтер»… Ты глянь, вот так прям по имени ко мне, да. «Нет, спасибо, Уолтер, — говорит. — Я думаю, что знаю, где его найти». А потом сказала мне «Доброй ночи», ну и пошла себе дальше, куда уж там, не знаю.
— Она собиралась искать меня?
Уолтер кивнул.
— Так точно, весьма похоже.
— Дерьмо, — пробормотал я.
— Хочешь, совет тебе дам, Эдди? Эта Холли — она находка что надо. Смекаешь, о чем я?
— Угу.
— Такие девчонки, они на дороге не валяются.
— Я знаю.
— Уж с ними-то по-хорошему надо обращаться.
— Я стараюсь.
— Но сегодня-то ты хорошенько накосячил, да?
— Это точно.
Улыбнувшись, словно старому приятелю, мистер Фишер не очень-то по-приятельски врезал мне кулаком по плечу и сказал: