Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ночь золотой саламандры
Шрифт:

Мужчина, видимо, по-своему понял ее улыбку. Приблизился и, глядя в глаза, вкрадчиво поинтересовался.

– Могу я попросить госпожу об одолжении?

– Смотря каком, – простодушно отозвалась Сальма, отчего-то юлить и обманывать сейчас не хотелось.

– Научите меня вашим танцам. А то я вроде покопался в книге, но многого не понимаю.

Сальма почувствовала, что краснеет. Это предложение было куда решительнее обычного приглашения на прогулку.

– Вы же понимаете, что танцы у нас – это несколько иное? Скорее часть ритуала ухаживаний…

– Я женюсь на вас, если случится непоправимое, – хохотнул Олафар.

– Хорошо, – кивнула Сальма, все равно собиралась устроить еще по свиданию. – Завтра перед завтраком. Я пришлю за вами слугу.

– Премного благодарен, – кивнул Олафар и слегка поклонился, пропуская ее вперед.

Сальма мысленно усмехнулась его нежеланию брать ее под руку и поспешила к столу. Предстояла совместная морская прогулка, и чародейка решила не забивать голову каким-то одним кавалером: сначала еще раз внимательнее посмотрит всех вместе.

Глава седьмая. Опасное сближение

Сальма приказала служанкам удалиться. Махнула рукой, когда они потянулись к принесенному с собой зеркалу, и девушки поспешили уйти без него. Чародейка затворила дверь и вернулась к своему отражению. Вздохнула, в очередной раз упрекая себя за нежелание взглянуть правде в глаза. Сына прокляли почти сразу после рождения, и ей давно следовало привыкнуть к новой внешности.

Покачала головой и вгляделась в женщину по ту сторону стекла. Синее с серебряным отливом платье хоть и сглаживало немного мертвенную бледность кожи и позволяло оценить стройную фигуру: высокую грудь, плавную линию плеч, тонкую талию и изящные руки, но, к сожалению, общее впечатление не спасало. Длинные, белые, будто покрытые толстым слоем паутины волосы и почти бесцветные глаза портили всю картину. Сальма усмехнулась: единственное, что осталось приличного, – бледные пухлые губы, но их, похоже, было недостаточно, чтобы заставить потерять голову хоть кого-то.

Вчерашняя прогулка ясно дала понять чародейке, что никто из кавалеров серьезно в ней как в женщине не заинтересован. В браке да, а вот в ней – нет. Даже Вортар – и тот под конец устал изображать воздыхателя и вместе с другими кавалерами с большей радостью, чем возможную невесту, разглядывал море.

Отвернулась от зеркала. Обижаться бесполезно, мужчины есть мужчины и они не виноваты, что у госпожи Сальмарис слишком необычная внешность. Вздохнула и направилась на выход. Надо выдержать еще три свидания и сделать выбор, от проволочек все становится только хуже.

Олафар ожидал ее в парадном зале. Сальма решила – это лучшее место для встречи. Надеялась, пустое помещение без возможности запереть двери поможет удержаться от глупостей, если животное начало возьмет верх над разумом. Верила в действенность отвара, но парные танцы саламандр были рискованным занятием и в спокойные дни, а про брачный период и говорить не стоило.

На ночь здесь открывали окна, и в воздухе царила причудливая смесь сладковатых ароматов садовых цветов, запаха истлевших водорослей и едва заметных, свойственных всем необитаемым помещениям на побережье отголосков сырости. По полу гуляли несмелые лучи утреннего солнца, шею мирно поглаживал сквознячок, и Сальме показалось на мгновение, что она в каком-то неясном, но очень милом сне. Все вокруг прелестно и совсем не стоит просыпаться.

– Начнем с танца для вызова дождя или просьбы к морскому богу? – поинтересовалась она вместо приветствия, хотя и так прекрасно знала ответ.

Олафар добродушно ухмыльнулся ее шутке и протянул руку.

– Я бы предпочел танец молодоженов.

– Первый или второй? – Сальма смерила его насмешливым взглядом. Хотелось знать, насколько внимательно он прочел ухваченную в библиотеке книгу.

– Если я правильно помню, – он деланно насупил брови, – первый символизирует поиски самца и раздел с ним территории. Мне не нравится эта идея. Я с женщиной готов делить только постель. Остальное, включая детей, горячие страсти и имущество, должно быть общим. Так что второй. С прелюдией и последующим воссоединением.

Сальма почувствовала, как кровь приливает к лицу. Олафар не сказал ничего такого, слово в слово этот танец описывался во всех книгах, но сейчас она почувствовала себя зеленой нерешительной девчонкой.

– Ну же, – он зазывно повел рукой, – я выучил все фигуры и мне нужна только практика.

– Когда вы успели?

– У вас тут совершенно нечего делать! – он наклонился и захватил ладонь Сальмы в плен.– Если бы не ваша кузина и ее сын, я бы уже устроил политический переворот.

Сальма высвободила руку. Сталкивалась с тем, что другая она мужчинам куда нужнее, и не испытывала по этому поводу ни малейшего восторга:

Полагаю, если они нравятся вам больше, не стоит тратить время на танцы со мной.

Олафар рассмеялся.

– Я только взял вас за руку, а вы уже ревнуете… Не преждевременно? К тому же мальчишка интересует меня больше, чем госпожа Мари.

Снова решительно захватил ее кисть в плен своей руки и потянул на себя.

– До завтрака не так много времени, давайте начнем!

Сальма кивнула. Не верила ни единому слову, но спорить не видела никакого смысла.

Олафар сжал ее ладонь и заставил повернуться так, чтобы встать в начальную позицию танца. Сердце Сальмы застучало испорченным механизмом, стало страшно ударить в грязь лицом, перепутать или неверно выполнить фигуру. Она училась ритуальным пляскам в юности, ей как хозяйке острова полагалось общаться с их помощью с богами, но не более того. А танец молодоженов обычно осваивали вдвоем перед свадьбой, чтобы на церемонии отдать дань второй ипостаси. Конечно, любая девушка, мечтая о замужестве, разучивала движения, но она, Сальма, давно не надеялась найти пару и сейчас пожалела, что не подготовилась к свиданию как следует. От волнения все фигуры вылетели из головы.

– Доверьтесь мне, – прошептал Олафар и перехватил ее руку.

Сальма поймала взгляд горчичных глаз и прищурилась. Может, он прав? В конце концов, если Олафар станет ее мужем, то ему нужно будет отдать верховенство хотя бы в свадебном танце.

Тело оказалось проворнее разума. Мыслями Сальма утопала в горчичных глазах и лимонно-грейпфрутовом запахе партнера, а ноги и руки двигались в давно заученном порядке. Сначала касаясь Олафара изредка, почти случайно, потом смелее, задерживаясь рядом при каждом контакте, следом решительно, обозначая безраздельное владение.

Мужчина не отставал. Как и положено, слегка касался ее плеч, шеи, талии. Ненадолго прижимал то к одному боку, то к другому. Скользил руками по спине. К концу танца чародейка отчетливо поняла, почему сразу после молодожены покидали праздник. Еще ничего не произошло, но тело замирало в предвкушении каждого движения партнера, задыхалось без ласки и молило о продолжении.

Олафар сжал ладонями спину Сальмы. В очередной раз развернул чародейку к себе лицом и замер, удерживая ее в объятиях. Прошил знакомым взглядом сверху вниз. Она подняла голову и прикусила губу. Кровь в висках грохотала нетерпеливыми волнами во время шторма. Сальма скользнула руками, обнимая мужчину за шею. Прикрыла глаза. Затаила дыхание и замерла в ожидании поцелуя.

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3