Ночной кошмар
Шрифт:
— Конечно, — улыбнулся Разумовский.
Завершив сеанс связи, он потер переносицу и, посмотрев на часы, тяжело вздохнул. Три часаночи. Отправиться домой и лечь спать ему, судя по всему, не светит ещё очень долго.
Пересилив усталость, майор принялся дозваниваться до другого абонента, находящегося на Нова-Терра. Спустя двадцать минут ему ответили.
— Ты в курсе сколько времени? — поинтересовался пожилой мужчина, одетый в одну лишь майку без рукавов.
— У меня оно не лучше, старина, — хмыкнул Разумовский.
—
— Мне нужно сделать документы, включая офицерские лицензии и патенты, человеку, что уже десять лет считается мертвым.
— А трахнуть императрицу до гланд через задний проход тебе не надо? — поинтересовался старик на другом конце связи.
— Обойдусь без такого удовольствия.
— А жаль… Это проще, — хмыкнул мужчина, закурив, — Как срочно тебе нужны документы?
Посмотрев на часы, майор тоже закурил и произнёс:
— Около получаса назад, Игорь.
Выдохнув сигаретный дым, собеседник разведчика почесал кончик носа, а затем проворчал:
— Через семь часов у тебя они будут. А теперь я очень внимательно тебя слушаю. Просто так ты никому и ничего не станешь делать… Тем более, через меня и так срочно… И данные для кого это нужно перешли мне. Всё, включая биометрию.
— Уже начал, — усмехнулся майор, — А теперь слушай…
* * *
— Ты ему доверяешь? — поинтересовалась Наталья, когда сеанс связи с майором закончился.
Грустно вздохнув, я посмотрел в глаза девушки:
— Ни у тебя, ни у меня, нет выбора. Либо он нам поможет, либо… Нам конец.
Покачав головой, Берроуз пошла к пищевому синтезатору:
— Кофе?
— Да, спасибо? — ответил я, обдумывая происходящее, а затем спросил, — А ты не смогла выяснить что за судно-нарушитель тут взяли, перед началом этого дерьма?
— Нет, не выяснила, — покачала головой Берроуз, — Но в базах нет информации по такому типу кораблей… Во флотах «Триады» точно. А вот за остальных — не знаю… Но… Видишь ли, есть один вариант, который куда хуже, чем если бы это был явный враг или новая раса.
— И какой же? — поинтересовался я, глядя на то, как Наталья возвращается с двумя кружками.
— Заказная постройка. Штучная, — улыбнулась она, сев на край стола, — Чтобы отвести следы, могли спроектировать полностью новый дизайн, использовать технологии, что нам, людям, ещё не известным, а для тех же тургов, например, давно пройденный этап. А затем запустить сюда, не забыв разработать с помощью ИскИнов какой-нибудь супер-сложный язык, на котором будут вся документация, системы и обозначения…
Взяв одну из кружек, я сделал глоток горячего кофе, после нашел изображение искомого судна. Версия, озвученная Натальей, многое объяснит. И, ведь, не докажешь, что так и есть. К тому же, подобным образом можно подставить любое государство.
— Ты полагаешь, что… это попросту подстава? — поинтересовался я, — Если так, то… Кем и кого?
— Без понятия, — вздохнула девушка, глядя в свою кружку, — Это просто предположение.
В этот момент терминал связи ожил, сообщая о входящем сигнале.
— Варнер, — произнёс я, ответив на вызов.
— Радуйся, капитан, — произнёс Разумовский, чья голограмма появилась над столом, — Флотские послали к вам малое десантное судно «Номад». Будет у вас через восемь часов. Ваша задача — за это время собрать всю информацию о произошедшем. Всё, до чего сможете добраться. Снимайте блоки памяти компьютеров, серверов, ИскИна, систем связи… Главное, чтобы всё это попало в Управление. Здесь мы такое добро сможем использовать с умом.
— Этохорошая новость, майор, — кивнул я, — Блоки памяти уже сняты — они у меня.
— Отлично, — ухмыльнулся Разумовский, — Вторая часть информации для вас… Берроуз — ты с этого момента являешься лейтенантом СВР. На лишние вопросы не отвечай — говори, что не имеешь права сообщать любую информацию без меня.
— Я вас поняла, сэр, — кивнула девушка.
Прищурившись, майор оглядел нас обоих, а потом фыркнул:
— Варнер, с этого момента ты полностью отвечаешь за неё. К моменту вашего появления у меня, вопрос с документами будет решен, но… Капитан, запомни, мы в ответе за тех, кого приручили. В твоем случае — спасли. Ты у нас решил в благородство поиграть? Теперь тебе и расхлебывать. С этого момента, за любые её действия ты несешь полную ответственность. Касаемо подготовки ЛЕЙТЕНАНТА Берроуз, — выделил звание Разумовский, перейдя со мной на «ты», — Это тоже теперь твоя головная боль.
— Я вас понял, майор, — иного ответа в нынешней ситуации быть уже не могло.
Впрочем, по большому счету, Разумовский был прав. Я обратился к нему именно с личной просьбой, а не по ситуации на станции или выполнению задания… которого он, фактически, и не давал.
— Отлично, — кивнул майор, — Доживите до подхода помощи.
Послетого, как Разумовский отключился, я повернулся к Наталье:
— Поздравляю с получением звания… лейтенант.
— Иди ты в жопу, — фыркнула девушка.
— Мы уже там, — отозвался я, — И, похоже, что скоро нас вытащат. Это не может не радовать.
В этот момент заработавшие в полную силу способности четко дали понять, что на группу зачистки рассчитывать не стоит. Образы погибающих десантников в черной броне, с которыми расправляются здешние твари, ведомые существом, превращающимся в дым, что едва не вскипятило мои мозги… Они шли вперемешку с похожими на вспышку картинками стрельбы и взрыва челнока.
— Думаю, нам стоит подготовить запасной вариант, — вздохнул я, — А лучше и не один…