Ночной рейд
Шрифт:
Шо избавился от приступа слабости и нанес удар ногой. С тем же успехом он мог бить носком ноги по дереву. Глай отпрыгнул в сторону и нейтрализовал удар в пах, принимая его на бедро. Пошел в наступление, не предпринимая ничего, чтобы прикрыть себя. У него был такой же бессмысленный взгляд, как у мясника, приближающегося к говяжьей туше.
Отступая, пока его спина не уперлась в переборку, Шо оглядывался по сторонам в поисках оружия, лампы или книги, которые он мог бы бросить, чего угодно, что могло бы приостановить
Шо сложил руки, прижав ладони друг к другу, и размахнулся, нанося рубящий удар в шею Глая сбоку. Он знал с болезненной определенностью, что это было последним актом полного пренебрежения смертельной опасностью. Он мог с тем же результатом ударить по бетону. Задохнулся от шока и боли. Почувствовал, как хрустнули кости обеих ладоней.
Глай, не проявляя никаких признаков боли, обхватил мощной рукой Шо за талию, а второй рукой со всей силы ударил Шо в грудь, вдавливая ее. Затем Фосс медленно увеличил давление с двух сторон, и позвоночник Шо начал прогибаться и трещать.
— Прощай, британский дурачок.
Шо сжал зубы, когда внезапно внутри стала нарастать дикая боль. Весь воздух из легких был выдавлен. В висках бешено пульсировала кровь, каюта стала туманной и поплыла у него перед глазами. Последний крик пытался вырваться сквозь сжатые зубы, но замер. Сейчас уже ничего не осталось, кроме дикой боли в спине. Смерть была единственным избавлением.
Где-то на расстоянии раздался громкий треск. Шо решил, что всё кончено. Безжалостное давление ослабло, боль уменьшилась. Он мягко осел на палубу.
Шо спрашивал себя, что будет дальше. Долгое путешествие по темному туннелю к ослепительному свету? Его почему-то огорчало, что не было музыки. Он начал разбирать по пунктам свои ощущения. Вдруг понял, что продолжает ощущать боль, и это было странно. Ребра и позвоночник будто бы горели в огне. Со страхом Шо открыл глаза. Потребовалось некоторое время на то, чтобы они смогли что-нибудь рассмотреть.
Первые предметы, которые ему удалось различить, оказались парой ковбойских сапог.
Он поморгал, но они оставались на месте. Телячья кожа с рисунком по бокам, высокий каблук и измененный заостренный носок. Он повернул голову и взглянул в грубоватое лицо, глаза которого, похоже, улыбались.
— Ты кто? — пробормотал он.
— Питт. Дирк Питт.
— Странно, ты не похож на дьявола.
У Шо никогда не возникало сомнений, куда он отправится после смерти.
Сейчас улыбнулись губы.
— Есть и такие, кто не согласится с этим.
Он опустился на колени и просунул свои руки Шо под мышки.
— Ну-ка, дай-ка я помогу тебе, папаша.
— Господи, как бы мне хотелось, — раздраженно пробормотал Шо, — чтобы меня перестали называть папашей.
51
Глай
— Как тебе удалось это? — спросил ошеломленный Шо.
Питт показал огромный гаечный ключ.
— Одинаково хорош для завинчивания болтов и пролома черепов.
— Он умер?
— Сомневаюсь. Его можно уничтожить разве что пушкой.
Шо сделал несколько глубоких вдохов и помассировал руки.
— Благодарю за своевременное вмешательство, мистер…
— Меня зовут Питт, мистер Шо. И можешь прекратить этот театр. Мы оба знаем всё друг о друге.
Шо перевел разговор на другую тему. Только благодаря удаче он смог едва живым избавиться от одного противника, но перед ним немедленно возник другой.
— Ты рискуешь, мистер Питт. В любой момент в дверях может появиться мой экипаж.
— Если кто-то и придет сюда, — сказал Питт беспечным тоном, — то это будет мой экипаж. Пока ты вальсировал с ходячей мышцей, твоих людей надежно спрятали в машинном отделении.
— Мои комплименты, — ответил Шо. — Ты вошел тихо и принес большой гаечный ключ.
Питт засунул инструмент в боковой карман ветровки и сел.
— Они очень старались сотрудничать. Но я думаю, что это происходит со всеми людьми, когда они пристально смотрят на дуло автомата.
Боль волнами распространялась по спине Шо назад и вперед. Лицо было бледным. Он несколько раз пытался согнуться, но от этого ему стало еще хуже.
Питт наблюдал за ним.
— Думаю, тебе следует обратиться к остеопату после того, как ты уведомишь «МИ-6» о последних событиях.
— Спасибо за заботу, — пробормотал Шо. — Откуда тебе известно так много?
— Ты мгновенно стал знаменитостью после того, как посмотрел в камеры нашего аппарата. Хейди Миллиган узнала твое лицо, ЦРУ раскопало твое прошлое.
Глаза Шо сузились.
— Коммандер Миллиган на борту твоего корабля?
— Она сказала мне, что вы старые друзья. Красивая и умная девушка. Она проводит научное исследование по нашей истории.
— Понимаю, — сказал Шо. — Она разработала план операции по подъему останков судна.
— Если ты хочешь сказать, что Хейди определила расположение каюты Харви Шилдса, то да.
Шо всегда поражался откровенности американцев. Питта, с другой стороны, постоянно раздражало то, что англичане предпочитали ходить вокруг да около.
— Почему ты здесь, мистер Питт?
— Понял, что пора предупредить вас, чтобы вы уходили отсюда.
— Уходили?
— Не существует закона, который бы гласил, что вы не можете сидеть на скамейках для зрителей, мистер Шо. Но держите своих парней подальше от района наших операций. Последний пытался вести жесткую игру.