Ночной рейд
Шрифт:
— Насколько я понимаю, это и есть власти.
Ганн пришел в полное замешательство, чего с ним никогда не происходило раньше.
— Почему ты уверен в этом?
— Наш гость выполнял лишь миссию разведчика. В следующий раз он может привести с собой друзей, вот тогда он будет по-настоящему опасен. Нам нужно выиграть время. Полагаю, стоит на время остановить их часы.
Ганн как-то по-особенному скривил губы и кивнул.
— Я с тобой, но нам лучше что-то предпринять. Тот парень окажется на борту следующего
— Никакой спешки, — сказал Питт, чувствуя себя совершенно расслабленно. — Ему нужно пройти декомпрессию в течение получаса. Возможно, у него есть запасной комплект баллонов с воздухом, спрятанных где-нибудь на дне реки.
В мозгу Ганна возник еще один вопрос.
— Ты сказал, что незваный гость — убийца. Почему ты так решил?
— Он слишком быстро взялся за нож, слишком спешил воспользоваться им. Те, кто родился с инстинктом убийцы, никогда не испытывают сомнений.
— Таким образом, мы встали на борьбу с людьми, имеющими лицензию на убийство, — задумчиво сказал Ганн. — Далеко не приятная мысль.
50
Перед рассветом в порту Римуски было спокойно и безлюдно, тишину подчеркивало отсутствие ветра.
Было слишком рано для появления докеров, вечно пронзительно кричащих морских чаек, дизельных локомотивов, доставляющих разгруженные товары в ближний индустриальный район.
К одному из доков был пришвартован буксир, который тащил пустую баржу по реке за судном «Оушен венчерер» всего несколько часов назад. Полосы красной ржавчины и следы тридцатилетнего интенсивного использования испещрили его поверхность. Свет, зажженный в каюте капитана под рулевой рубкой, через иллюминаторы отражался в черной воде.
Шо проверил свои часы и нажал крошечный переключатель на предмете, который мог бы сойти за карманный калькулятор. Закрыв глаза, на мгновенье задумался, затем стал нажимать ряды кнопок.
Ничего похожего на былое время, думал он, когда агенту приходилось прятаться на чердаках и тихо бормотать в микрофон радиопередатчика. Сейчас цифровые сигналы через спутник передавались на компьютер в Лондоне. Там сообщение расшифровывали и посылали по назначению с помощью волоконно-оптической технологии.
Окончив работу, Шо положил электронный блок на стол и встал, чтобы расправить затекшие члены. Мышцы онемели, спина болела. Неблагоприятные последствия наступающей старости. Он открыл портфель и достал бутылку «Канадиен клаб», купленную после прибытия в аэропорт Римуски.
Канадцы называли этот напиток виски, но на британский вкус он несколько отличался от американского бурбона.
Вдруг понял, что пить его теплым слишком примитивно, только шотландцы предпочитают употреблять этот напиток в таком виде, но на обветшавших буксирах нет такого современного удобства, как морозильная
Шо сел в кресло и закурил одну из сигарет, изготовленных по специальному заказу. Хоть что-то осталось от прошлого. Ему недоставало лишь теплой компании. В такие дни, оставаясь наедине с бутылкой и размышляя о своей жизни, он сожалел, что не женился во второй раз.
Его задумчивость была прервана тихим сигналом небольшого устройства, стоящего на столе. Затем из него выскользнул тонкий лист бумаги шириной не более четверти дюйма. Чудо высокоразвитой технологии; он всегда восхищался ее достижениями.
Надел очки для чтения, еще одно тяжкое напоминание о надвигающейся старости, и приступил к изучению текста, кратко сформулированного на бумаге. Полный текст занимал почти полметра. Закончив чтение, снял очки, выключил передатчик-приемник и положил его в карман.
— Последние новости из доброй старой Англии?
Шо взглянул и увидел Фосса Глая, стоящего на пороге.
Глай не пытался войти. Он просто пристально смотрел на Шо из-под вопросительно поднятых бровей, выражение его глаз было похоже на взгляд шакала, нюхающего воздух.
— Всего лишь подтверждение моего отчета о том, что ты увидел, — небрежно ответил Шо.
Он начал наматывать бумажную ленту с сообщением вокруг указательного пальца рулончиком.
Глай уже переоделся. Сменил водолазный костюм с подогревом на рабочие брюки из хлопчатобумажной саржи и теплый свитер с высоким воротником.
— До сих пор содрогаюсь от ужаса. Не возражаешь, если выпью глоток твоего напитка?
— Будь моим гостем.
Двумя глотками Глай выпил полстакана «Канадиен клаб». Он напомнил Шо невероятно натренированного медведя, который у него на глазах залпом выпил бадью эля.
Глай глубоко вздохнул.
— От этого я вновь почувствовал себя человеком.
— По моим подсчетам, — разговорчиво сказал Шо, — этап твоей декомпрессии был на пять минут короче. Ощущаешь какие-нибудь неприятные последствия?
Глай сделал движение, словно хотел налить себе еще.
— Ощущение незначительного покалывания, и ничего больше.
Молниеносно протянул руку через стол и сжал запястье Шо железной хваткой.
— Это сообщение не имеет ко мне ни малейшего отношения, не так ли, папаша?
Шо весь напрягся, когда ногти вонзились ему в кожу. Вытянул ноги на полу, планируя выбросить тело назад из кресла. Но Глай понял его намерения.
— Давай без фокусов, папаша, или я переломаю тебе кости.
Шо осел в кресле. Не из-за страха. От злости, что оказался в невыгодном положении.
— Ты переоцениваешь себя, инспектор Глай. Зачем британской секретной службе беспокоиться о тебе?
— Тысяча извинений, — усмехнулся Глай, не снижая давления. — Я подозрительный тип. Лжецы вызывают у меня раздражение.