Ночной рейд
Шрифт:
Питт оказался за его спиной, сделав всего три шага.
— Можешь идентифицировать?
— Нет, сэр. Расстояние слишком велико, чтобы определить какую-нибудь деталь. Похоже, что-то выбрасывают с той баржи, которая проходит по левому борту.
— Падение происходит со скольжением под углом?
Оператор гидролокатора покачал отрицательно головой.
— Всё падает прямо вниз.
— Непохоже на водолаза, — сказал Питт. — Возможно, экипаж выбрасывает утиль или мусор за борт.
— Продолжать наблюдение?
—
Питт повернулся к Ганну.
— Кто управляет погружаемым аппаратом?
Ганн на минуту задумался.
— Сид Клингер и Марв Пауэрс.
— Гидролокатор зарегистрировал странный контакт. Хотелось бы, чтобы они прошли над ним.
Ганн посмотрел на него.
— Думаешь, наши гости могут вернуться?
— Показания вызывают сомнения, — пожал Питт плечами.
— Но ведь никогда не знаешь, что может произойти.
Как только Фосс Глай прыгнул за борт баржи, он сразу же поплыл прямо на дно. Тащить с собой дополнительный запас воздушных баллонов было непростым делом, но они понадобятся ему на обратный путь и необходимую декомпрессию, которая должна завершиться прежде, чем он сможет снова вынырнуть на поверхность. Он выпрямился и пошел по дну реки, отталкиваясь ластами в неторопливом ритме. Ему предстояло пройти длинный путь и многое сделать.
Не успел он пройти и пятидесяти метров, как услышал навязчивое приглушенное гудение, идущее откуда-то из черной пропасти. Застыл на месте, прислушиваясь.
Акустика воды рассеивала звук, он не мог точно определить направление источника шума. Теперь его глаза различили тусклое желтое сияние, которое разрасталось и расширялось сверху и справа. У него не возникло никаких сомнений. Управляемый человеком погружаемый аппарат с борта «Оушен венчерера» плыл прямо на него.
Не было возможности где-либо спрятаться на плоском дне реки, не было ни гор, ни зарослей бурых водорослей, где можно было бы найти убежище. Как только высокоинтенсивный луч погружаемого аппарата поймает его, он окажется точно в таком положении, как беглый заключенный, спрятавшийся у стены тюрьмы под яркими лучами прожекторов.
Он бросил запасные баллоны с воздухом и прижался телом к илу, представляя в своем воображении лица экипажа, прижатые к смотровым иллюминаторам, пытающиеся взглядом пронзить бесконечную темноту. Затаил дыхание, чтобы предательские пузырьки воздуха не выходили из его респиратора.
Экипаж проплыл за его спиной и уплыл дальше. Глай сделал большой вдох, но не поздравил себя. Он знал, что экипаж продублирует поиски, наблюдая еще внимательнее.
Сейчас Фосс стал понимать, почему его не заметили. Ил поднялся со дна и замаскировал его фигуру. Он сильно оттолкнулся ластами и с облегчением увидел, что свет погружаемого аппарата не было видно в вихре осадков, поднятых со дна реки. Он набрал целые горсти ила и рассеял его вокруг себя. За какие-то секунды
Глай пошарил вокруг, его руки нащупали запасные баллоны с воздухом. Проверил направление «Императрицы» по светящемуся компасу, поплыл, задевая за дно и поднимая ил по своему следу.
— Докладывает Клингер из «Сапфо», — сказал Ганн.
Питт отошел от мониторов.
— Дай мне поговорить с ним.
Ганн снял шлемофон и подал ему Питт надел его на голову и начал говорить в крошечный микрофон.
— Клингер, это Питт. Что нашли?
— Какое-то возмущение на дне реки, — отозвался Клингер.
— Можешь назвать причину?
— Ответ отрицательный, — повторил Клингер. — Что бы его ни вызвало, оно утонуло в иле.
Питт посмотрел в гидролокатор бокового сканирования.
— Какие-нибудь контакты?
Оператор отрицательно покачал головой.
— Кроме грязи, поднявшейся в виде облака, с этой стороны погружаемого аппарата, на распечатке совершенно ничего нет.
— Может быть, нам следует вернуться и предложить помощь в подъеме останков корабля? — спросил Клингер.
Питт некоторое время молчал. Странно, но вопрос Клингера беспокоил его. Глубоко внутри он чувствовал, что пропущено что-то неопределенное.
Холодная логика подсказывала, что человеческий разум был значительно менее надежным, чем машины. Если приборы ничего не обнаружили, то была вероятность того, что там и обнаруживать нечего. Преодолевая свои собственные сомнения, Питт подтвердил запрос Клингера.
— Клингер.
— Продолжай.
— Возвращайся, но иди медленно зигзагообразным курсом.
— Понял. Будем зорко смотреть. «Сапфо», вперед.
Питт передал канал связи Ганну.
— Как развиваются события?
— Прекрасно, — ответил Ганн. — Смотри сам.
Расчистка галереи шла максимально быстро для работы на такой глубине. Команда водолазов из сатурированной камеры резала металл на мелкие части, работая ацетиленовыми резаками и гидравлическими ножницами. Двое из них подставляли алюминиевые подпорки под раскачивающиеся переборки, чтобы они не прогибались и не обрушивались.
Люди в костюмах «ДЖИМ» работали захватами, свисающими с вышки на борту «Оушен венчерера», направляя их к самой тяжелому участку с искореженными обломками. Пока один управлял подъемным кабелем, сгибая его под наиболее подходящим углом, второй человек держал небольшую коробку в зажимах манипулятора, управляемого руками и контролирующего огромные клещи. Если они были удовлетворены тем, что правильно отрегулировали их, то клешни закрывали, и оператор лебедки, находящийся на вышке, осторожно вытаскивал груз из того, что с любовью называли карьером.