Ночные твари
Шрифт:
– Значит, ты понимаешь, что тебе не отвертеться? – спросил Болдуин.
– Разумеется, понимаю. У вас есть всё для обвинительного приговора. По крайней мере относительно смерти Леонарда, если не всего остального. Это было глупо. Я чересчур поспешил. Но послушайте, у нас было джентльменское соглашение, а он меня подставил. И я не знал, что ему известно про меня. Может, он видел мою машину. Этого я допустить не мог.
– Зачем ты попросил его позвонить в полицию?
– А то сами не догадываетесь, – усмехнулся Чанс.
– Ты хотел, чтобы
Чанс взял сигарету в рот.
– Блин, неужели вы такие бестолковые?
– Джуд, она жива? Если жива, скажи нам, где она, и я клянусь, тебе это зачтется. Я прямо сейчас позвоню в федеральную прокуратуру и окружному прокурору, чтобы там официально подготовили сделку со следствием. Смертный приговор не вынесут. Но только если мы найдем девочку живой.
Откинувшись на подушку, Чанс уставился в потолок.
– Смертный приговор мне и так не вынесут, агент Болдуин. Только не после того, как всплывет все то дерьмо, что сошло Такеру с рук. Дадут пожизненное, может быть, пожизненное с правом на условно-досрочное, только чтобы все это не попало в средства массовой информации.
Болдуин и Гаррет переглянулись, после чего Кейсон спросил:
– Джуд, почему именно это дело? Ты по своей работе занимался и другими исчезновениями. Что такого было в Сью Эллен, что заставило тебя переступить черту? Тут дело не только в твоей сестре.
Улыбка на лице Чанса погасла.
– Я узнал, что делал со своими жертвами Такер. Он – сексуальный садист. Ему нужна боль, поэтому он подвергает этих девочек таким мучениям, какие мы с тобой даже не можем себе представить. Я просто увидел свою сестру там… и понял, что должен что-то предпринять, потому что вы, ребята, ни хрена не делали.
– Ты выяснил, что случилось со Сью Эллен?
Чанс кивнул, уставившись в пустоту.
– Такер держал ее несколько месяцев в домике своего деда на Багряном озере. Обыкновенно он развлекался со своими жертвами всего пару недель, так что в ней было нечто такое, что ему… нравилось.
– Ты узнал, как она умерла? – спросил Гаррет.
– Какое это имеет значение, черт возьми? Смерть – она и есть смерть. Жаль, что я не могу сказать то же самое про Энджелу.
– А тут что случилось?
– Знаете, человек просто не задумывается о каких-то мелочах, когда у него колотится сердце и он на взводе. Все шприцы были полнехоньки. Достаточно, чтобы завалить боксера-тяжеловеса. Ну кто бы мог подумать, что Энджела Ривер останется в живых? Наверное, у каждого человека обмен веществ идет по-разному… Но было бы здорово, если б и она тоже умерла.
– Почему? Она-то что тебе сделала?
– Дело не в ней. Дело в Майкле Закари. Я хотел сделать больно ему. Угадайте, кто были соседи Такера по Багряному озеру? Феликс и Анна Закари. Майклу Закари было семнадцать лет, он видел там Сью Эллен, знал, что ее удерживают в том доме, и ни хрена не предпринял. Он лжет. Ему прекрасно известно, кто такой Такер Фарр. Они были приятелями, и Закари годами его покрывал. Добрый доктор по заслугам должен был получить то, что ему причиталось. Ему
– Как ты узнал о том, что Закари было известно, чем занимался его сосед?
– Одной из девочек, жертве Такера, удалось остаться в живых. Она не заявила в полицию, но я ее разыскал. Бедняга рассказала, что до того, как ей удалось вырваться от насильника, она уже пыталась бежать и встретила во дворе соседнего дома Закари. Взмолилась о помощи, тот отвел ее к себе и сказал, что вызовет полицию, но вместо этого пригласил Такера.
– Вот те на!
– Хотите верьте, хотите не верьте, ребята. Мне все равно. Просто передаю вам то, что сказала эта девочка, а ей можно верить. Подонок прекрасно знал, что происходит. – Чанс посмотрел на экран выключенного телевизора. – Он принимал в этом какое-то участие. Проверить это я так и не смог, но готов поспорить на что угодно. Вот кого Джессика собирается выпустить на свободу, агент Болдуин. Они с Такером живут припеваючи, все эти девочки в могиле, а я за решеткой. Вы правда считаете, что это справедливость?
Гаррет покачал головой.
– Ты что, хочешь нас разжалобить? Тебя не мучают угрызения совести за все то, что ты натворил? Хармони было всего четырнадцать лет!
– Девочка умерла, не приходя в сознание, не ощутив ни капли боли. Уверяю вас, Такер измывался над ней с тех самых пор, как вышел из тюрьмы. Я совершил акт милосердия! Вам известно, что службу опеки вызывали к Кейти Фарр восемь раз? Она якшалась с наркоманами, приводила их к себе в дом. Восемь раз, а вы, ребята, даже не попытались забрать Хармони из дома. Блин, то, что я сделал, продолжалось всего одну минуту! А вы спокойно смотрели, как ее мучили на протяжении нескольких лет!
– Значит, у них ничего не было? – спросил Болдуин. – У Кейти Фарр и Закари?
Чанс постучал сигаретой по ноге.
– Нет. Фото состряпал я. В надежде на то, что Такер прибьет Закари. Но он оказался трусом. А насчет звонков Кейти с телефона Закари… В Канаде есть одна фирма, которая может устроить такое всего за пятьсот долларов. Проще простого. Особенно если учесть, что вы с Джесс слишком тупы и не убедились в достоверности звонков, прежде чем использовать данные в качестве улик.
– Это не тупость, а доверие. Джессика тебе доверяла.
– Ну да… Что ж, полагаю, это послужит ей хорошим уроком, так?
Болдуин покачал головой. У него оставался еще один последний вопрос.
– Почему Сарпонг?
– Твоя мамаша как-то призналась мне в постели, что он ей нравится, вот почему. Всё, надоело с вами трепаться. Зовите адвоката.
Глава 77
Такер Фарр смотрел, как медсестра проверяет швы у него на плече. Они чесались, а когда он провел по ним пальцем, ему показалось, что это застежка-«молния». Скальпель, которым резал его тот психопат, был такой острый, что, по словам врача, ему повезло, что рана оказалась совсем неглубокой.