Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ночные всадники
Шрифт:

Но Хилькрест ничем себя не выдавал, и все трое уселись обедать. Ему рассказали о Мати и плане поисков сокровища. Он расхохотался.

— Остроумная идея. Я не удивлюсь, если она оправдается. Удивительно, что никто не подумал об этом раньше.

— Кроме Гридлея и его жены, никто не знал о зарытом жемчуге.

— Теперь, пожалуй, об этом знают многие. Мати не такой человек, чтобы держать язык за зубами. Сюда может нагрянуть целая орда искателей сокровищ.

— Я пулеметом заставлю всех уйти, — огрызнулся Мун.

— Будем надеяться, что у нас не будет никаких неприятностей. Между прочим, я слышал, что французское правительство очищает побережье от преступного элемента. Бродягам предложено или работать, или уехать, или идти в тюрьму.

— Что же они делают?

— Большая часть из них уедет с Таити.

— Я надеюсь, что ни один из них не вздумает перебраться на Моореа, — боязливо сказала Фелиция.

Хилькрест пожал плечами.

— Надеюсь, что нет.

— Когда я в последний раз был в Папити, — заметил Мун, — я видел некоторых из банды Макара. Они меня без бороды не узнали, хотя этот низенький парень, Смит, довольно пристально смотрел на меня. Они обжулили меня на один доллар.

— Неужели этого мохнатого верзилу-разбойника еще не повесили? — спросила Фелиция.

— Не думаю, хотя я его не видел.

— Во всяком случае, — произнес Хилькрест, — я должен поблагодарить этих бандитов за знакомство с вами.

— А мы должны быть благодарны вам за то, что вы спасли нас.

— О, мы ничем не рисковали.

— Не рисковали? Но вы рисковали бы, если бы вам грозила опасность.

— Разумеется… Если хотите, пойдем посмотрим, что делает Мати.

Мун извинился и остался дома, а Хилькрест и Фелиция пошли в горную рощу. Они застали Мати за работой. Он шаг за шагом исследовал каждую пальму и по окончании ставил углем крест на стволе. Он весело встретил Хилькреста.

— Алло, майор! Что вы тут делаете?

— Пришел повидать вас, Мати. Сколько пальм вы уже осмотрели.

— Около двадцати. Я надеюсь ежедневно осматривать пятьдесят пальм.

— Это займет у вас три недели, — сказала Фелиция.

— Нет. Я думаю, что скоро найду. Может быть, завтра, послезавтра или на будущей неделе.

— А может быть, у следующей пальмы,- улыбнулся Хилькрест. — Но мы не станем мешать вам. Желаю вам скорого успеха.

— Благодарю вас, майор. Если я найду, то угощу вас в Папити роскошным обедом.

— Славный парень, — сказал Хилькрест. — Если не найдет жемчуг скоро, то я лишусь удовольствия присутствовать на этом обеде.

— Я знала, что у вас есть что-то новое, — произнесла Фелиция. — Скорее выкладывайте! Что за новость?

— Ничего особенного. Со следующим пароходом я уеду.

— Уедете?.. — Она изумленно смотрела на него. — Куда?

— На родину, в Англию.

— Почему?

— Я недавно получил телеграмму. Мой брат умер.

— Жаль…

— Правда, мы жили недружно, часто ссорились. Но все-таки мне жаль, хотя я не люблю много говорить об этом. Кроме того, мне неприятно оставаться здесь еще и по другой причине — его смерть нарушает мою здешнюю жизнь.

— Вы должны навсегда уехать отсюда?

— Да. Меня ждут обязанности, формальности и прочее.

— Значит, вы наследник?

— Он был холостяк, как и я.

— И… теперь вы будете сэр Гай Хилькрест?

— К сожалению. Но ничего не могу поделать. Мне тяжело уезжать отсюда. Быть может, я никогда не увижу здешних мест… не увижу вас… Неужели, миссис Арден, вы не понимаете, что я люблю вас? Я безумно люблю вас. Не хотите ли вы поехать со мной как леди Хилькрест? У нас чудное, старинное имение в Англии. Вам там все понравится. Подумайте, дорогая. Вы же должны когда-нибудь снова выйти замуж, и я уверен, что вы были бы со мной счастливы.

— Почему я должна снова выйти замуж? Я не понимаю, почему это так.

— Ведь это естественно. Женщина должна быть женой, матерью.

— Да, это так… Но я всегда думаю о Клайве. Я не перестала любить его. Вы мне нравитесь, но я никогда не могла бы пылко полюбить вас… Все, что вы можете ожидать от меня, это только искреннюю привязанность.

— Понимаю. Я не сентиментальный юноша. Я знаю, что страсть проходит, а на ее месте появляется привязанность. Это то, на что я надеюсь. Что же вы скажете?

Как во сне, она неподвижно стояла.

— Слушайте, — продолжат он. — Может быть, я слишком поспешен, но я все предвидел. Разрешите мне надеть это кольцо на ваш палец.

Он вынул из кармана замечательный перстень с большим черным жемчугом. Она, казалось, была безучастна и не противилась ему. Когда она взглянула на палец, на котором рядом с обручальным кольцом сверкал черный жемчуг, слезы брызнули из ее глаз.

3

Хилькрест ушел бесконечно радостный. Он возвращался в Папити, чтобы забронировать каюты на пароходе, которого ждали через три дня. Он просил ее обвенчаться до отъезда, но она отказалась. Она отложила венчание на шесть месяцев и решила провести это время в Бостоне, в кругу своих близких друзей, а потом он должен был приехать к ней. Пока же они вместе отправятся на восток.

За ужином она была грустна и молчалива. Она не носила своего нового кольца. После ужина она уселась на веранду в своем кресле. Была чудная ночь, небо было сплошь усеяно звездами.

— Почему вы так молчаливы сегодня? — спросил Мун.

— Мне грустно.

— Почему?

— Потому, что я уезжаю.

— Уезжаете?

— Да, оставляю все. Мне кажется, что кончилось самое счастливое время моей жизни.

— Так почему же вы уезжаете?

— Потому что выхожу замуж за майора. Он сегодня сделал мне предложение, и я приняла его. Мы будем жить в Англии.

Мун долго хранил молчание. Она не могла в темноте разглядеть его лица. Когда он заговорил снова, ей показалось, что его голос слегка дрожал.

— Да, я предвидел это. Я заметил, что он интересовался вами. Что ж, он самый славный парень на свете и может сделать вас счастливой. Я рад, что это майор.

— Постольку, поскольку это должен быть какой-нибудь мужчина, — резко сказала она. — О, вы меня извели, проклятые мужчины! Вы думаете, что женщина обязательно должна выйти замуж за одного из вас. Я была свободна последние девять лет и уверена, что никогда не буду так счастлива, как была до сих пор. Я должна отказаться от здешней жизни, которую обожаю, и вернуться к нудной светской жизни. Неужели вы не жалеете меня?

Популярные книги

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

За его спиной

Зайцева Мария
2. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
За его спиной

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению