Норби (сборник)
Шрифт:
– Дай мне сосредоточиться. Если ты будешь кричать и торопить меня, то я запутаюсь еще больше.
– Должен ли я напоминать тебе, что ты и без того запутан донельзя?
– Ну хорошо. У меня есть координаты этого мира, у меня есть земные координаты, и я сосредотачиваюсь на твоем брате. А теперь, раз… два… надеюсь, это сработает… три…
Они летели над островом Манхэттен, и Центральный парк казался лишь полоской зелени далеко внизу.
– Мы летим слишком высоко, Норби, – крикнул Джефф, крепко державший робота
– Ты закрываешь ладонью два моих глаза. Я могу видеть только облака и голубое небо. О'кей, так лучше. Спускаемся!
– В парке какая-то толпа, – заметил Джефф. – Они окружают полицейский участок. Спустись еще ниже; посмотрим, что там творится.
– А что, если мы приблизимся на расстояние выстрела из бластера? – спросил Норби.
– Старайся держаться на безопасном расстоянии.
– Тебе легко говорить. Ведь летишь-то не ты.
– Давай же, Норби! Пониже!
Толпа бестолково вращалась вокруг, словно люди не знали, что им делать дальше. Многие высыпали на прилегающие улицы, где не было движения транспорта.
Группа инговцев стояла перед зданием полицейского участка с бластерами наготове.
– Расходитесь, мятежники! – кричал их главарь. – Расходитесь, иначе мы покроем парк вашими мертвыми телами!
– Ты полагаешь, он готов выполнить свою угрозу? – спросил Норби.
– Не знаю, – ответил Джефф. – Если Инг одержит победу ценой большой крови, он породит всеобщую ненависть к себе. Думаю, он это понимает и постарается захватить власть безболезненно. И все же, если его люди потеряют самообладание…
– Похоже, они близки к этому, Джефф. Смотри, там твой брат и его подруга из полиции. Видишь защитные экраны?
– Вперед, граждане, – послышался мощный голос Фарго. – Спасем наш любимый остров от Инга Бесчестного и его прихвостней! Следуйте за мной!
Но на его призыв никто не откликнулся. Люди продолжали пребывать в нерешительности.
– Тебе легко говорить: «Следуйте за мной!» – крикнул кто-то. – У тебя есть защитный экран, а у нас нет.
– Хорошо, – крикнул в ответ Фарго. – Смотрите на нас, а потом присоединяйтесь. Давай, Олбани, отнимем у них бластеры!
– Возьмите их живыми! – скомандовал главарь шайки. – Инг заплатит большую награду за эту парочку!
Сражение началась. Фарго атаковал, молниеносно блокировав удар рукояткой бластера, а затем нанес своему противнику сильнейший удар в солнечное сплетение. Тот согнулся пополам и на некоторое время потерял интерес к схватке.
Олбани Джонс огибала другого инговца, подманивая его к себе, словно пугливого зверька. Когда он бросился на нее, она развернулась и наклонилась, приняв удар на свое бедро. Потом она схватила мужчину за запястье и перебросила его через себя на другого громилу. Оба растянулись на земле.
– Так их! – радостно завопил Норби. – Вырубить всех до единого!
– Их слишком
– Какая от них польза?
– Мне нужна их предводительница, мисс Хиггинс. Меня поразили два ее качества: бесстрашие и энтузиазм. Это как раз то сочетание, в котором мы сейчас нуждаемся. Полетели, Норби! Если мы не сможем найти ее, нам самим придется присоединиться к Фарго, хотя нас одолеют, даже если мы будем вчетвером.
Они зигзагами летели над Центральным парком, высматривая небольшую группу людей под руководством женщины, одетой в твидовый костюм.
– Что сможет сделать одна безумная женщина, Джефф? – с сомнением спросил Норби.
– Точно не знаю, но я почему-то уверен, что она может нам помочь. И она не безумная. Она энтузиастка.
– Это они?
– Может быть. Спустись пониже, и давай приземлимся на другой стороне, возле тех деревьев. Я не хочу напугать их.
Джефф и Норби осторожно выглянули из-за деревьев.
– Это она! – воскликнул Джефф. – Мисс Хиггинс! Мисс Хиггинс!
Мисс Хиггинс остановилась и огляделась.
– Да, в чем дело? Кто-то увидел ушастую сову?
– Это я, мисс Хиггинс.
Некоторое время мисс Хиггинс непонимающе смотрела на Джеффа.
– Ах, да, – наконец сказала она. – Молодой человек и его маленький братик. Вы встретились с нами на рассвете, а теперь желаете присоединиться к нашей послеполуденной прогулке? Как мило с вашей стороны!
– Не совсем так, мисс Хиггинс, – сказал Джефф. – Мы пришли к вам из-за Инга и его приспешников. Они пытаются захватить парк.
– Наш парк? Значит, это они так расшумелись полчаса назад?
Они распугали птиц и чуть не сорвали наши послеполуденные наблюдения.
– Боюсь, вы правы, мисс Хиггинс.
– Как они посмели!?
– Возможно, вы сумеете остановить их, мисс Хиггинс. Там целая толпа сердитых патриотов, но им нужен лидер.
– Где они? – крикнула мисс Хиггинс, размахивая своим зонтиком. – Ведите меня к ним. Наблюдатели, ждите меня здесь и следите, не появятся ли кардиналы или голубые сойки. Помните: кардиналы красные, а голубые сойки – голубые!
– Мы торопимся, мисс Хиггинс, – сказал Джефф. – Не могли бы вы взять меня за руку?
Мисс Хиггинс густо покраснела.
– Полагаю, в этом нет ничего страшного. Вы еще очень молоды.
Джефф взял женщину за руку, обнял ее за талию и сказал:
– Все готово, Норби. Вверх на полную мощность! Ты сможешь вынести двоих!
– Что вы делаете, молодой человек? – возмущенно вскрикнула мисс Хиггинс. В следующее мгновение она ахнула, поднимаясь в воздух.
– Обратно к участку, – крикнул Джефф. – Сражение еще не закончилось.