Ностальгия по чужбине. Книга вторая
Шрифт:
— Что ж, дорогой Генри, как всегда я получил колоссальное удовольствие от беседы с вами, — ирония Кейси была сдержанной и не выходила за рамки служебного протокола. — Ваши выводы просто замечательны, а логика, как всегда, выше всякой критики… Неясно лишь, что мне делать с этими умозаключениями? Сообщить в письменной форме президенту Рейгану? Размножить на ксероксе и раздать членам конгресса? Или отправить к господину Горбачеву, чтобы он на месте высек своих контрразведчиков за бандитские методы работы? Естественно, если
— Мне нужна неделя, сэр, — спокойно ответил Уолш. — Ровно одна неделя. Уверяю, что по истечении этого срока вам будет с чем явиться к президенту.
— Вы что-то не договариваете, Генри… — Директор ЦРУ подозрительно рассматривал хмурое лицо шефа оперативного управления. — Может быть, поделитесь своими сомнениями?
— Сэр, на данный момент мне просто нечем с вами делиться, — на лице Уолша застыло выражение вины. — Сплошные предчувствия и ни одного полновесного доказательства. Тем не менее, ситуация кажется мне достаточно перспективной. Я уже дал поручение своим людям в Москве поплотнее разобраться с этим странным делом. Кроме того, у меня есть определенные надежды на миссию Паулины.
— А-а-а… — Кейси скептически улыбнулся. — Вклад ветеранов ЦРУ в совместную с Израилем победу над происками мирового коммунизма…
— Если ей удастся выяснить, что на самом деле произошло в Копенгагене, — сдержанно игнорируя иронию босса, продолжал Уолш, — а также выйти на следы Мишина в Москве, то, вполне возможно, эта нить может привести нас к конкретному адресату…
— Вы действительно уверены, что этого самого… Мишина умыкнули в Москву?
— А больше некуда, сэр, — твердо ответил Уолш.
— Откуда такая уверенность? — Кейси внимательно посмотрел на шефа оперативного управления. — А, может быть, его просто убрали? А вы сейчас строите на его исчезновении полновесную гипотезу…
— Дело в том, сэр, что еще с начала восьмидесятых годов КГБ отказался от практики ликвидации своих беглецов за рубежом. Дома — это, как говорится, сам Бог велел. Но не за кордоном. Здесь они себя блюдут…
— Ах, оставьте, Генри, — отмахнулся директор ЦРУ — Я не верю русским! И вообще, декларировать можно что угодно…
— Это не декларация, сэр, а факт, — возразил Уолш. — За все эти годы советские органы госбезопасности не предприняли ни одной попытки убрать кого-либо из более чем трех десятков своих беглых сотрудников. То же самое относится и к их агентам, сбежавшим в Англию. Следовательно, исчезновение Мишина из Копенгагена, которого в последний раз видели в аэропорту Каструп стоящим в очереди на регистрацию, а также его жены, Ингрид Кристианссен, которая в тот же день вышла из дома и не вернулась, было предпринято КГБ с какой-то конкретной целью. Думаю, большие начальники с площади Дзержинского решили его использовать. А для того, чтобы заставить Мишина подчиниться и выполнить требуемое, прихватили и его супругу. Кстати, сэр, она беременна…
— Н-да, действительно интересно, — пробормотал Кейси. — Какой же должна быть цель, если ради нее господа с Лубянки пошли на столь решительные меры? Это ведь, наверное, не просто: не только организовать за границей похищение двух человек, но еще как-то ухитриться и переправить их в Россию…
— Я думаю, сэр, вскоре мы это выясним, — ответ Уолша прозвучал уклончиво. — Нужно время и немного терпения…
— Не хотите при мне рассуждать вслух? — прищурился Кейси.
— Я суеверен, сэр, — Уолш вздохнул. — Дурное влияние ирландской крови. С возрастом это меня просто доканывает. С другой стороны, какой смысл выкладывать на ваш стол сомнительные версии? Их действительно слишком много. Могу лишь повторить: меня ни на минуту не покидает ощущение определенной связи между этими событиями. Я слишком давно в разведке, чтобы не прислушиваться к своим старческим предчувствиям…
— О каких предчувствиях вы говорите, Генри?
— Позвольте, сэр, я отвечу вопросом: когда вы в последний раз были в супермаркете?
— Боюсь, что очень давно… — в прищуренных глазах Кейси застыл молчаливый вопрос.
— И я примерно столько же, сэр, — кивнул Уолш. — Однако позавчера, по дороге домой, проходя мимо супермаркета, вспомнил, что не мешало бы прикупить ветчины. И зашел. Но уже минут через десять буквально сбежал оттуда, так ничего и не купив…
— Что так?
— Понимаете, сэр, я все время чувствовал у себя за спиной людей с колясками и от того метался из стороны в сторону, освобождая им дорогу…
— Они что, подгоняли вас, Генри?
— Нет, сэр, они ТОРОПИЛИСЬ… — Уолш пристально взглянул на директора ЦРУ. — А я, спиной ощущая эту нетерпеливость, стремление как можно быстрее добраться до нужной полки, загрузить тележку продуктами и уехать домой, вынужден был то и дело уступать дорогу. Вот и сейчас, сэр, я спиной чувствую, как там, в Москве, кто-то очень торопится. И это хорошо, сэр…
— Хорошо, что мы вынуждены уступать дорогу?
— Хорошо, что кто-то торопится, — улыбнулся Уолш. — Значит, будут еще ошибки. И, стало быть, у нас появится возможность, уцепившись за одну их них, размотать этот клубок. Обещаю, сэр, что тут же поставлю вас в известность, как только что-то прояснится…
— Но не больше недели, Генри!
— Не больше недели, сэр, — кивнул Уолш.
— Разработка этой русской… — Кейси запнулся, подыскивая нужное слово, — …ликвидаторши что-то дала?
— Боюсь, ничего существенного, сэр… — Уолш нахмурился. — Автономная пара агентов КГБ. Методы НКВД тридцатых годов. Так сказать, экспортный вариант приведения в исполнение смертного приговора. Шпионское ретро, да и только…
— И никакой полезной информации?