Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Гарольд, - обратился к коллеге директор, - я прошу тебя лично позаботиться о мисс Дюбуа. Боюсь, в таком состоянии она может наделать глупостей. Поговори с ней, попытайся узнать, может, ей что-нибудь нужно, - настаивал Альбус. – Они наши гости, и мы несем ответственность за них, мне бы очень не хотелось объясняться с ее родителями в том случае, если мисс Дюбуа совершит какую-нибудь глупость. Ты же как профессор должен понимать, что ее сейчас нельзя оставлять одну. Я, конечно, поговорю с Артуром и Чарли, и объясню им ситуацию, но, боюсь, этого будет недостаточно. Чарли - прекрасный молодой

человек, он станет прекрасной партией для мисс Дюбуа, поэтому мы должны приложить все силы, чтобы убедить в этом ее родителей.

– Директор, я лично не понимаю, как это все касается меня? – деланно удивился Певерелл. Он-то прекрасно знал, что таким нехитрым способом Дамблдор хочет заполучить новых союзников. Мистер Дюбуа был начальником какого-то отдела в Министерстве Магии Франции, а значит, склонив его на свою сторону, Дамблдор получит полезную информацию и сильного мага, а в придачу хорошо пристроит одного из своих соратников. Ведь ни для кого не секрет, что все семейство Уизли всецело поддерживает директора, а тот, в свою очередь, всячески помогает рыжим выбраться из нищеты. Юная наследница - хорошая возможность сделать это, и в придачу снять презренное клеймо с рода.

– Гарольд, ты, как не самый последний человек в Палате Лордов, сможешь повлиять на мистера Дюбуа. Уверен, он прислушается к мнению такого мага, как ты. Поэтому будет уместно, чтобы ты присутствовал при нашем разговоре. Вместе мы сможем убедить родителей юной леди не действовать сгоряча и рассмотреть кандидатуру мистера Уизли на роль мужа Беллы.

Певерелл мысленно аплодировал ораторскому таланту Дамблдора. Не зная этого человека как облупленного, профессор бы поверил в благие намерения того и всецело считал бы, что директор действует подобным образом из-за сочувствия к француженке, а не из-за своих корыстных целей.

– При всем моем уважении к вам, директор, я не стану этого делать, - к этому человеку мужчина и вправду испытывал уважение, только оно больше относилось к тому, что Дамблдор - сильный и умный маг, а не из-за его умения манипулировать людьми и использовать их в своих корыстных целях. – Я не заставлял мисс Дюбуа связываться с мистером Уизли, поэтому не считаю себя обязанным оправдывать ее действия. У меня у самого хватает забот, и к ним прибавлять еще эту ерунду нет смысла. Сами наворотили дел - пусть и разбираются, в конце концов, они взрослые люди со своими головами на плечах.

– Я понимаю тебя, но прошу немного посодействовать. Ты можешь спасти жизнь невинной девушки, которая совершила ошибку. Ведь мы все иногда совершаем глупости, и не вправе судить мисс Дюбуа, - продолжал свои наставления директор.

– Свои проблемы я решаю сам, а не бегу плакаться к другим. Они знали, на что шли, поэтому пусть и разбираются с последствиями. Если вам нужно, вы можете что-либо доказывать её родителям, а меня это не интересует. Я - профессор, а не психолог, поэтому подобное не в моей компетенции. А сейчас извините, мне пора, - напоследок кивнув старику, Гарольд направился в свои апартаменты, попутно матеря Альбуса со всеми его гениальными планами.

– Очень жаль, мой мальчик, что мы не смогли сойтись во мнениях, - донесся до парня голос Дамблдора, - боюсь, мне придется предпринять

серьезные меры касательно тебя.

«Попытайся, старик», - про себя хмыкнул Гарольд. Он ожидал от Альбуса решительных действий, и, видимо, скоро они начнутся. Профессору было интересно, что же предпримет старик в данной ситуации. Зная Дамблдора, можно было ожидать чего угодно, начиная позорной подставой и заканчивая нелепой ложью.

– Профессор, - не успел юный Лорд добраться до своих апартаментов, как его окликнула Флер. «Только ее мне для полного счастья не хватало», - мысленно простонал Гарри.

– Я вас слушаю, мисс Делакур, - обернувшись к вейле, произнес Гарольд.
– У вас что-то важное, или вы решили просто пожелать мне спокойной ночи? – Певерелл не смог удержаться от иронии.

– Я не… - залепетала француженка, - мне нужно с вами поговорить.

– Что же вам могло понадобиться посреди ночи? – задал риторический вопрос профессор.
– Но вижу, вы от меня не отстанете, - Флер подтверждающе кивнула, - тогда проходите, - Гарольд в приглашающем жесте махнул в сторону открывшегося прохода. – Я весь внимание.

– Понимаете, я случайно услышала ваш разговор с директором Дамблдором, - опустив взгляд, произнесла француженка, - и мне стало непонятно, почему вы отказались помочь убедить родителей Беллы? Она хорошая девушка, которая не заслуживает такой судьбы.

– Мисс Делакур, среди ночи мне меньше всего хочется говорить о подобном. Если вы слышали мой разговор с Альбусом, то должны были понять, что меня не интересует судьба этой девушки, впрочем, как и остальных студентов. Я не нянька для них, а профессор. Если мисс Дюбуа не способна думать головой, то здесь я помочь ничем не могу, да и не хочу. Если это всё, я вынужден просить вас покинуть мои апартаменты, поскольку сейчас уже поздняя ночь, а завтра у меня много дел.

– Не все, - решительно заявила Флер и, преодолев разделяющее их расстояние, присела на колени к Гарольду. Сперва профессор хотел выругать настырную девицу, а затем передумал и решил узнать, насколько вейла решительна в своих планах. – Я хочу поговорить о нас.

– Нет никаких «нас», мисс Делакур, - возразил Певерелл, - я вам уже неоднократно это говорил.

– Неправда, - отмахнулась Флер, - и я вам это докажу, - с этими словами девушка чему-то загадочно улыбнулась и покинула комнату профессора, оставляя его лишь гадать о том, что замыслила.

– И дня не проходит без происшествий, - с какой-то грустью протянул Гарольд, - не сиделось мне в своем времени. Жил бы себе, воевал с магглами, растил сына, так нет, понесло меня сюда. Это все Том виноват, вечно он меня во всякие неприятности втягивает.

***

Была суббота, поэтому, проснувшись, мужчина велел домовику подать ему завтрак в комнату. Позавтракав, он, торопливо собравшись, отправился на встречу с вампирами. Его беспокоили провалы в памяти Северуса, поэтому Гарольд решил узнать об этом у них. Он надеялся, что Цапеш прольет свет на эту ситуацию и посоветует выход. А главное - князь вампиров может знать, кто так мастерски покопался в голове Северуса, частично стер ему память и заменил лживыми воспоминаниями, которые невозможно отличить от настоящих.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII