Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Слейт выстрелил несколько раз и я увидел, как две фигуры безжизненно упали на пол прежде, чем снова зазвучала тревога.

— Что у вас там происходит, Дин? — раздался в наушнике голос Мэри. Я проигнорировал ее, не желая отвлекаться на разговоры в основном потому, что затаил дыхание, ожидая, когда заработает устройство.

— Дин! Сюда идут еще! — закричал Слейт.

— Да давай же уже, — нервно зарычал я и экран. Наконец, засветился зеленым.

Я, было, заколебался, когда краем глаза взглянул на мертвую женщину-бхлат, но тут дверь в зал распахнулась

и в зал ворвался залп из лазерных ружей. Я чуть не выронил устройство. Слейт хрюкнул и побежал куда-то на другую сторону помещения, выпуская по бхлатам красные импульсные лучи.

На долю секунды время замедлилось. Лазерные лучи летели медленно, крик Слейта растянулся, как это обычно показывают в фильмах, и все, что было на луне — только это устройство и с полсотни живых существ. Я нажал на кнопку и время остановилось окончательно.

— Ну слава богу, — сказал Слейт. Он находился в двадцати метрах от меня, лежал на полу, в ночном видении с прибора весь зеленый. Все бхлаты были повержены, в их чужеродных телах не осталось ни капли дыхания. В этот момент я обнаружил, что хочу знать о них больше: все об их расе. Сейчас я не знал ничего, но убил, даже не нажав на значок сенсорного экрана.

Нам сказали, что они злые и что они уничтожат нас, но можно ли доверять гибридам или дельтра после всего того, что они нам сделали?

— Дин, что, черт возьми, у вас там происходит? — снова спросила Мэри, на этот раз не так уж и сердечно.

— Мэри, мы в порядке. Дело сделано.

— Как насчет Мэй? — спросила она.

Я почти забыл о ней.

— Слейт, ты как? — спросил я, подходя к его ссутулившейся фигуре.

— Обо что-то споткнулся, — сказал он, вставая и стряхивая с формы пыль, — но ничего такого. Лодыжку подвернул и рука болит. Нам нужно как можно быстрее найти Мэй.

Прошли по залу, перешагивая через расплавленные тела безоружных бхлат, почти их не замечая.

— Я налево, а ты в ту сторону, откуда мы пришли, — сказал я, беря инициативу на себя.

Крупная фигура Слейта быстро исчезла в коридорах. Аварийные лампы продолжали мигать красным, ревела сигнализация. Я старался не смотреть на разбросанные вокруг трупы. Некоторые из них могли быть детьми. Да и вообще, большинство из них были безоружны.

— Мэри, мы ищем Мэй. Ее корабль все еще в доке? — спросил я.

— Пока да. Нужна помощь? — спросила Мэри.

Наверное, да, но последнее, чего я сейчас хочу, чтобы моя раненная невеста и доктор бегали по аванпосту в поисках пропавшего гибрида.

— Мы справимся. Что бы ни случилось, не позволяйте кораблю уйти.

— Сделаем, — последовал жесткий ответ.

На аванпосте были широкие коридоры, достаточные, чтобы трое инопланетян могли свободно идти рядом. И потолки высотой футов в десять. Звук открывающейся двери в конце коридора заставил сердце учащенно забиться. Я медленно пошел в ту сторону, крепко сжимая винтовку. Дверь была закрыта. Я шагнул вперед, позволив скользнуть ей в сторону. Тогда я шагнул чуть вбок, пытаясь мельком увидеть, что там внутри. Что-то похожее на классную комнату,

но сразу увидеть кого-нибудь не удалось.

Поднял винтовку, вошел, посмотрел налево, потом направо, и тут получил хороший удар ногой в колено. В поле зрения появилась Мэй. Винтовка выстрелила, ударившись о пол.

— Мэй, послушай, — попытался сказать я, но тут же получил удар в живот. В одно мгновение оказался на полу с больным коленом и тяжело дыша.

— Нет, это ты послушай. — Она отшвырнула винтовку подальше, наступив мне на ладонь, прижав ладонь к твердому, холодному металлическому полу. — Я пришла сюда, чтобы помочь вам. Сказать им, что вы все ушли, погибли на войне с краски. Это дало бы вам несколько лет. Вы могли бы переселиться на Проксиму. Но ты пришел сюда и убил их всех!

И тут меня пронзил гнев. Значит, она знала и сбежала от нас именно за тем, чтобы встретиться с ними. Все это звучало, как вранье на вранье, и если в истории где-то и была доля правды, она была настолько запутанной и похороненной во вранье, что раскрыть ее было невозможно.

— Мэй, я тебе верю, — соврал я, надеясь, что она уберет ногу с моей руки. Давление и впрямь уменьшилось, вот тут-то и помогли мне тренировки со Слейтом. Я поднапрягся, поднял ее ногу и отбросил маленькую фигурку Мэй на ярд назад. И тут же сам быстро вскочил на ноги.

У нее не было оружия, наверное, не ожидала драки, когда приземлялась на заставе. Мы оба посмотрели на валяющуюся винтовку, валяющуюся в нескольких футах от нас, и когда она бросилась к ней, я сделал свой ход. Взмахнул ногой, стопа ударила ее в бок и отбросила в сторону. Она умудрилась схватиться за ствол винтовки, и, пока пыталась подтянуть ее к себе, я тоже прыгнул и схватился за оружие. Мы боролись друг с другом, в результате она оказалась подо мной. В конце концов, я уложил ее и навалился сверху.

Ее раны прекрасно зажили.

— Мы выяснили, что твои травмы на Земле были фальшивыми. Как ты это сделала? Ударила сама себя ножом?

— Это был единственный способ убедить вас. Я не знала, где находится база и корабли, а они никогда не сказали бы гибриду. Я сделала все это ради таких, как ты. Я сделала это для тебя.

Последние слова зависли в воздухе. Мэй пыталась заехать в меня ногой, но Слейт научил меня, как не давать противнику сделать это. Ветер в ее парусах начал ослабевать.

— Для меня? — Тут на меня снизошло озарение. — Раз ты соврала о Лесли и Терренсе и базу нужно было найти тебе… тогда… все это была ты. — Вот в это невозможно было поверить. Не верилось, глядя на лицо Мэй, близкой подруги, женщины с лицом моей покойной жены. — Ты убила Коенденинга и еще одного охранника, там, в гараже. — Образы клейкой красной крови, пропитавшей кровать, раздутое лицо женщины, висящей в кабинете, чуть не вызвали у меня рвоту прямо на месте.

— Я должна была. Это был единственный способ заставить тебя сосредоточиться на нужном. Я знала, что они предпринимают шаги, чтобы убраться с планеты. Я знала все, что происходило в той проклятой тюрьме на Лонг-Айленде.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан