Новая жизнь мистера Брайна
Шрифт:
Всё, вроде отпустило… А вот и Майк с Эвансом, да еще дети какие-то… Хорошо, что это сон! Плохо что боль – наяву.
– Как успехи, Джордж?
– Твоя идея сработала, – ответил Эванс, – только…
– Только что?
– Это они за пакетом приходили! Еще и убегали, гаденыши. – Эванс не удержался и дал по затрещине одному и второму. – А теперь бред какой-то несут…
– Сейчас разберемся…
******
Мистер Брайн ходил по
– Мистер Брайн, по-моему, их надо ну… того…
– Да погоди ты, Майк… Действительно, бред какой-то. Давайте сделаем так. Я вам денег дам, много денег, но только в том случае, если вы мне скажете всю правду, идет? Итак, давайте всё сначала: как вас зовут и на кого вы работаете?
– Мы же сказали: его зовут Тим, а меня Рик. Это правда. – прогундосил сорванец.
– Ну, допустим… допустим… А тетрадь…кто вас надоумил украсть у меня бухгалтерскую тетрадь и шантажировать меня?
– Никто… – ответил паренек.
– Хотите сказать, сами до этого додумались?
– Ну да…
– Бред! – воскликнул Эванс.
– Согласен!
– Мистер Брайн, если понадобится ну… моя помощь… у меня есть веревка… – Майк уже разминал кулаки.
– Да погоди ты, Майк! Итак, кто вскрыл мой сейф?
– Мы не хотели воровать тетрадь… – шмыгнул носом Тим.
– А что же вы хотели?
– Мы хотели вытащить из сейфа деньги, но денег там не было…
– То есть мне еще и повезло?!
– Вот здорово, а! – не удержался Эванс. – Ты прав, Майк: этих гаденышей надо того… шею скрутить и точка!
– Снова сбросите нас с крыши? – надавил на жалость Рик.
– Как это: снова?! – возмутился Эванс.
– В прошлой жизни его звали Хилл, а меня Моррис. Еще у нас кличка была – Близнецы. Мы работали на мистера Брайна, а потом согласились работать на полицию, и вы нас сбросили с крыши. Хотя монетка выпала решкой. Я сам видел. Это правда!
Молчание длилось около минуты. И Брайн и Эванс и Майк просто смотрели друг на друга и, наконец, Чарльз прищурился и выдохнул:
– Откуда они это знают, а? У кого тут язык в рот не помещается? Джордж… не у тебя ли?
– Да ты что!
– Майк?
Тот лишь пожал плечами.
– Вы еще посмотрели на нас и решили, что мы умерли. Но мы еще живыми были. Нас отвезли в больницу, и доктор Ньюман сказал, что мы не сможем двигаться и затем предложил переселить нас в новые тела. И мы согласились.
– Как это – переселить в новые тела? – удивился Джордж.
– Так. Мы просто заново родились.
Брайн начал потихоньку терять терпение. Он наклонился к Тиму и прошипел:
– Парень, ты хоть знаешь куда ты попал? Ты знаешь, что мы с тобой можем сделать?
– Спросите у доктора Ньюмана, если нам не верите.
– Мистер
– Хорошая мысль, Майк! – оценил Брайн. – Что скажете?
– У вас есть скрепка или заколка? – спросил Рик.
– У меня есть. – предложил Тим и достал из кармана кусок толстой железной проволоки.
Рик посмотрел в замочную скважину, поковырял мизинцем внутри, изогнул проволоку в несколько движений – сейф поддался, даже не скрипнув.
– Ну, Майк, слушаю тебя внимательно… – Брайн ждал какого-нибудь вердикта.
– А… хм…
– Молчи, лучше молчи… Где вы этому научились?
– Я же говорю, мы в прошлой жизни…
– Ну хватит! – крикнул Брайн и тут же поморщился – опять в груди сдавило. – Черт возьми!
– Чарльз! Присядь! – Эванс усадил его в кресло и продолжил допрос. – Вот что я вам скажу, гаденыши: мне наплевать кто вас научил вскрывать сейфы, мне наплевать кто вам рассказал про близнецов, я хочу знать где тетрадь…
Тим и Рик молчали.
– Майк, кажется пришла твоя очередь спрашивать…
– Только не здесь. – ввернул Брайн.
– О кей! – Майк взял за шкирку обоих и поволок из кабинета.
– Пожалуйста, не надо! – завопили Тим и Рик. – Если не верите нам спросите доктора Ньюмана…. Пожалуйста… Тетрадь… она там…
– Где это: «там»? – остановился Майк.
– Мы ее на свалке спрятали. – сказал Тим. – Здесь недалеко.
– Джордж! – сказал слабеющим голосом Брайн, когда Майк вывел парнишек за дверь. – Надо будет узнать кто этот доктор Ньюман. Что-то фамилия знакомая. Сдается мне эти двое его на него работают…
Глава восьмая.
Странный городок этот Грейликвилл. Складывалось ощущение, что это место кем-то проклято. Многие дома стояли заброшены, причем давно. На улицах пусто: ни прохожих, ни автомобилей, бродячих собак – и тех не наблюдалось. Кадиллак мистера Брайна ехал вдоль городка. Чарльз и Майк молчали. Эванс по своему обыкновению ерзал на заднем диване и разбавлял тишину своей болтовней:
– Такое чувство: все-таки надо было этих гаденышей уработать! А эт все ты, Майк виноват!
– Мы ну… и так вытряхнули из них все!
Эванс пошарил у себя в кармане пальто и вытащил визитку, которую дал еще доктор Хьюз. На ней значилось: профессор Ньюман, Грейликвилл Липовая аллея 13.
– А куда мы, собственно, едем? А, Майк?
– Ищем Липовую аллею с тринадцатым домом.
– Погоди, такое чувство… А это не тот ли случайно профессор Ньюман, которого рекомендовал Хьюз? Чарльз, а?
Брайн тяжко вздохнул и сквозь зубы бросил:
– Знаешь, однажды пристрелят тебя за твою глупость, а ты и не заметишь!