Новое дело Софи
Шрифт:
И тотчас с моего сознания как черная пелена упала. Открылся ящик Фандоры памяти, и на меня потоком хлынули воспоминания: визит Герер, Мэйсон, прыскающий мне в лицо какой-то дрянью, а дальше… Я с ужасом смотрела на Вана, пытаясь совладать с тем шквалом информации, что сейчас на меня обрушился. Я сбежала, вынашивая дикие планы, управляла бизнесом Бабочки, жила в ее особняке… Шантаж Гереры, наши вылазки и кражи артефактов… А потом…
— Сорин!!! — заорала я, в шоке закрыв рот руками, вспомнив последние моменты в
Из моих глаз покатились слезы, меня замутило от стыда и отвращения к самой себе. Я не видела, как Эрик встал и пересел на кровать, лишь почувствовала его теплые руки, обнявшие меня за плечи и притянувшие к себе:
— Поплачь, Софи, — мягко сказал он, гладя меня по голове. — Поплачь, тебе станет полегче. Прости, я не смог защитить тебя, не смог уберечь.
— Что они со мной сделали, Эрик? — простонала я, рыдая, не зная, куда деться от кошмара в моей голове. — Зачем ты заставил меня это вспомнить? Разве это была я? Разве я такая?
— Тебя отравили каким-то изобретением Альфреда тогда, подавляющим все самое доброе в человеке и усиливающим во много раз все самые плохие его черты, — тихо заговорил Эрик. — Ты еще неплохо держалась, Софи. Но это была не ты. Я понял это, уже когда ты засела в особняке Марты и не выходила на связь. Ты воспринимала отравление, как благо, и не поверила бы мне. Поэтому я позвал Сорина на помощь. На него не действуют клятвы, он бы смог попасть к тебе. И у нас получилось!
— Какой ценой! — воскликнула я, пытаясь вытереть слезы руками. — Я пыталась убить Сорина! Я ударила его по голове, а если бы я его убила? А дальше…
Вспомнив про ошейник, меня передернуло. Кем надо быть, чтобы так поступить? Отшатнувшись от мощной груди Эрика, мокрой от моих слез, я упала на подушки и закрыла глаза.
— Ты бы не убила его, Софи. Несмотря на то, что ты была очень зла, как никогда в жизни, ты била далеко не в полную силу, я видел это собственными глазами. Да и гуаров не так просто убить.
Так себе утешение, принимая во внимание, что я сделала после этого.
— Он ушел, да? — прошептала я, но Командир услышал.
— Да, — через небольшую паузу ответил он. — Он ушел в Эрзар сразу, как только вернулся. Он простит тебя, Софи, просто дай ему время. Некоторые раны не заживают так быстро, но Сорин справится. Он прекрасно знает, что ты была не в себе. Сейчас тебе нужно сосредоточиться на том, как быть дальше.
— Меня посадят в тюрьму? — я больше не ревела, меланхолично глядя в белый потолок. — Лишат дара?
Учитывая, сколько законов я нарушила во всех мирах, сидеть мне придется очень и очень долго.
— Признаюсь, я не рассказывал виру Баффету всего, — Эрик снова сел в кресло. — И он тоже не все хотел знать, поэтому на данный момент ты проходишь свидетелем по делу Альфреда Гереры. Но ты висишь на волоске.
Да уж, я же теперь наследница Марты: ее дома, ее средств, ее дел и ее врагов. Я снова застонала, а потом резко села:
— Марта! Что с ней? А с Альфредом и Кайлом? Их схватили? Как вы вообще меня нашли в том мире?
— Когда мне позвонил Сорин и сказал, что тебя перенесло отложенным порталом, я как раз проверял координаты, что дал нам дэр Вацлав, — начал рассказывать Эрик. — И, как я и предполагал, они совпали с координатами мира, в который ушел Альфред в прошлый раз, только точка выхода отличалась. В рамках спецзадания по поимке семьи Герера, для нас были настроены портальные камни по координатам дэра Вацлава. И мы с Сорином под кольцами невидимости рванули к тебе, как только он добрался до ОБ.
— Вас тоже выбросило в клетке? — спросила я, вспомнив толстые прутья.
— Да, благо она была открыта, — кивнул Эрик. — Мы поняли, что это лаборатория Альфреда и решили ее обыскать. У Сорина тоже отличный нюх, поэтому сосуд с отравой, которой Герера тебя пичкал, мы нашли быстро. Он лежал в шкатулке рядом с той самой маленькой бутылочкой, из которой я заставил тебя выпить.
— Почему ты так уверен, что это было противоядием? — не поняла я. — Сосуд был подписан?
Ван рассмеялся, и его серьезное лицо мгновенно преобразилось, став на несколько лет моложе.
— Нет, конечно, вот только если отрава воняла злом и грязью, то из этой баночки шел аромат чистоты и силы, — Эрик развел руками, — не знаю, как объяснить, но мы сразу поняли, что это оно. А потом увидели, как люди стекаются в тронный зал, и пошли за ними. Ну а там действие кольца кончилось, и нам пришлось импровизировать на ходу. Сорин стал гуаром, а я, как подверженный действию камня, должен был зайти чуть позже. Остальное ты видела.
Лучше бы не видела. Я зажмурилась и помотала головой, отгоняя назойливые картины моих издевательств над Сорином.
— Гереру мы забрали с собой, сейчас он в особой тюрьме под охраной. Придворным я приказал забыть о сцене в зале, так что там все в порядке. Марту и Кайла обнаружить не удалось, я звал их посохом, но они не отозвались. Либо слишком далеко, либо вовсе не в этом мире. Но не беспокойся об этом, мы поймаем их, рано или поздно, — закончил свой рассказ Командир.
Да что уж сейчас беспокоиться. Я снова откинулась на подушки, обдумывая услышанное.
— Что мне делать, Эрик? — спросила с горечью. — Жози с Сорином меня ненавидят, и, помимо них, меня ненавидит еще с десяток самых опасных людей Альдерана и не только. Что мне делать?