Новое собрание химических философов
Шрифт:
(Brevière de Nicolas Flamel (Manuscrit))
Итак: мы надеемся, что, прочитав написанное выше, исследователь убедился в необходимости соблюдения строгих правил герметического искусства и будет следовать исключительно им.
Те же, кто следует за современными теориями Великого Делания, не отделяющими химию от Алхимии, будут напрасно прожигать время и масло, ибо «алхимия опирается на физические превращения, которые осуществляет дух; под духом понимается некая исходящая от божества универсальная сила (dynamisme universel), поддерживающая жизнь и движение, вызывающая их прекращение или смерть, обеспечивающая развитие субстанции и определяющая всё сущее.
Дух, универсальный агент, представляет собой в Делании основное неизвестное, определить которое означает добиться полного успеха. Но без откровения свыше (révélation divine) человеку это не под силу» [24] .
Верховный Судья XII д'Эспанье (Président d'Espagnet) в «Enchiridion Physicœ Restitutœ» [25] (Paris, 1651)
24
Fulcanelli. Les Demeures philosophales. — Фулканелли. Философские обители.
25
«Руководство по восстановлению естества». — Прим. ред.
26
Во французском языке слово ничто обозначается двояко: a) rien — абсолютное ничто; б) néant — ничего как противоположная, обратная сторона бытия (être). — Прим. перев.
27
Commencement — начало во временнóм смысле, в отличие от principe — начало как таковое, принцип. — Прим. перев.
«Алхимическое учение проделало "подземный" путь сквозь века, ускользая как от религии, так и от науки и, тем не менее, присутствуя в них обеих и утверждая там твёрдые и незыблемые начала, сбивающие, однако, со следа историков и философов, исследующих эту область.
Для не потрудившихся изучить Алхимию она — собрание бредней и вымыслов, следствие тщеславного желания людей изготавливать искусственное золото ради удовлетворения пустой жадности или безумной гордыни в попытках сравняться с Творцом. Тем не менее изучавшие Алхимию бескорыстно всё более открывают в этой науке несказанное очарование; во тьме наук Средневековья (dans l’edifice ténébreux des sciences du moyen âge) она сияет, словно гигантские, молчаливые и неподвижные розы, далёкие от пошлости жизни и озаряющие загадочным светом очертания спящих готических соборов…
Важнее всего указать на следующее: начиная с XV века алхимическая наука, которую адепты почитают истинной, предстаёт как законченное, неизменное, изложенное подчёркнуто туманно, при всём многообразии и различии символики, учение, дошедшее до наших дней. К нему, достигшему совершенства, не приложимо понятие прогресса, и оно не нуждается ни в каких модификациях; все её адепты согласны между собой и, глухие к хорошо известным обвинениям химиков, с помощью различных аллегорий повторяют одно и то же; вот почему в 1830 г. Килиани и Камбриэль изъясняются на языке живших в XIV–XV вв. Николая Фламеля и Василия Валентина» [28] .
28
Grillot de Givry. Le Musée des Sorciers, mages et alchimistes. — Грийо де Живри. Музей колдунов, магов и алхимиков. — Paris, 1929.
«Химическое художество (l'Art de la Chimie) истинно по естеству, естество (nature) также истинно, но крайне редко встретишь истинного художника (artiste)».
Сендивогий
(Sendivogius)
«Сомневающийся в истине Художества (l'Art) пусть читает щедрые писания очень древних Философов, проверенные разумом и опытом: кому иначе верить, как не достойным веры: если кто-то не верит им, не будем с ним спорить, ибо он отрицает сами принципы».
Сендивогий в «Novo Lumine» [29]
29
Новый [химический] свет (лат.) — Прим. ред.
(Sendivogius in Novo Lumine)
«Наука эта более разработанная, чем любая иная, а потому чрез неё можно достичь иного, чудесного (un'autre plus admirable)».
Мориен
(Morien)
«Утверждая, что всё зримое символично, Алхимия указывает, что всё символическое зримо, а, следовательно, высочайший Символ символов, то есть Единое XIV (l'Unité), также зрим, а «истинный человек» способен созерцать воплощение Логоса в материи. Таково одно из самых необычных проявлений человеческого гения; в нём подлинный смысл Великого Делания» [30] .
30
René Alleau. Aspects de l'Alchimie traditionnelle. — Рене Алло. Аспекты традиционной Алхимии. — (p. 130). Paris, Edit, de Minuit, 1953.
К искателю
Полагающие природу Алхимии исключительно земной (terrestre), минеральной и металлической, да умолкнут. [31]
Полагающие природу Алхимии исключительно спиритуальной да умолкнут [32] .
Полагающие Алхимию символикой для раскрытия по аналогии процесса «духовной реализации», иными словами, полагающими самого человека материей и атанором Делания да удалятся.
31
«Наше делание происходит от Бога и стоит одной ногой на небе, а другой на земле: поэтому оно и земное, и небесное. Стремитесь, маловеры, обрести великое сокровище; обретя его, вы ничего земного уже не будете желать. Трудитесь, ищите, не отчаивайтесь и не выходите за пределы царства, возделываемого вами, ибо только подобное способствует улучшению подобного, как и самого себя, иного же не бывает».
Cambriel. Cours de philosophie hermétique. — Камбриэль.
Курс герметической философии. — Paris, 1843, in-12 (p. 92).
32
«Так Евангельское пшеничное зерно, которое должно умереть, чтобы принести много плода, Отцы считают образом Христа; однако полагающие смерть и воскресение Спасителя описанием пути пшеничного зерна, выходят за рамки правой веры. Христианский автор может использовать алхимическую терминологию меркурия и всеобщего растворителя (dissolvant universel), проникающего в металлы для извлечения из них чистого ядра при обозначении пути Христа, но он, в отличие от алхимика, не может совершать обратного». Michel Butor, revue Critique, octobre 1953: «L'Alchimie et son langage» — Мишель Бютор, журнал «Критик», октябрь 1953: «Алхимия и её язык», — compte rendu de l'ouvrage de René Alleau: Aspects de l'Alchimie traditionnelle — рецензия на книгу Рене Алло «Аспекты традиционной алхимии».
Данная статья свидетельствует о присутствии у её автора очень редкого «правильного чутья» по поводу самой трудной алхимической проблемы. Советуем читателю, не очень хорошо понимающему, чтó же всё-таки есть Алхимия, ознакомиться с этой статьёй и поразмышлять над ней. Впервые в чисто литературном журнале появился критический очерк об Алхимии, из которого «много нужного» могли бы почерпнуть так называемые алхимики из числа современных «символико-герметических писателей».
К ученику
Не забывай, что мы все — должники непреложного Духа, а не простого воображения.
Первое необходимое с самого начала для ученика качество — полная вера в алхимическую реальность [33] .
Но сама эта неколебимая уверенность первых шагов на тяжком и полном препятствий пути ко Святой Чаше Грааль уже есть «призыв», ибо Вера — первый дар Бога.
Второе качество — верность, несмотря на все испытания, госпоже (dame) Алхимии, должной для ученика стать единственной «Госпожой мыслей его». Следуя совету Евангелия, «не дайте соблазнить себя». Qui purus est, is certus est augur [34] , — говорил Парацельс.
33
«Люди в целом не верят в то, чего не видят, а большинство вообще убедило себя, будто бы вправе сомневаться в невидимом; упрямство толкает их к неверию. Какими великими познаниями они бы овладели, если бы не сомневались во всём! Кажется даже более здравым, если бы они полагали, что могут достичь всего, чего Бог, создавший их, им позволит. Quid retribuam domino, pro omnibus quae retribuit mini!» (Что воздам Господу за всё, что он даёт мне! (лат.).
Камбриэль, с. 144
(Cambriel, p. 144)
34
Верно предсказывает лишь тот, кто чист (лат.).
Третье качество — чистота помыслов, свободных от искания власти и богатства при работе. Гроспарми утверждает: «Сотрётся из памяти жадный, владеющий Камнем». Целью работы может быть только искупление минерального царства и обретение всеобщего снадобья (médecine universelle) на общую пользу. Алчущий ведения и при этом стремящийся снискать людское одобрение смешон.
Прежде, чем подходить к печи, следует стать осторожным, без экзальтации пламенным, готовым к непрестанным опытам, в совершенстве овладеть теорией и знать истинный порядок операций Великого Делания.
Но и во время Великого Делания следует постоянно проводить опыты с целью уяснения теории [35] и изучения внутри самого Естества того, о чём не поведает ни одна книга. Sine experientia, nihil sufficienter sciri potest [36] , — как утверждает Роджер Бэкон в «Opus Majus» [37] .
Прежде всего да руководят исследованиями Любовь и дух подлинного вéдения, а не эгоистическое и жадное любопытство, «подгоняющее» Естество. Если же достигнешь некоего успеха, не дай гордыне тебя усыпить. «Ars longa vita brevis» [38] , также и Равви Иссахар Бер говорил: «Ученики Мудрецов не найдут в мире сём покоя».
35
Чистая теория рождает множество духовных химер и пустых мыслей, истинное же и простое делание человека удовлетворяет и делает спокойным, оберегая того, кто стал мастером согласно своим достоинствам и стремлениям.
«Я вижу, что ты веришь в то, что я тебе поведал, но не знаешь почему, как будто для того, чтобы быть убедительными, вещи не могут быть сокрытыми.
Ты ведёшь себя так, словно знаешь вещь по имени, но не по сути, если кто-то иной тебе не объяснит».
Данте, Рай, песнь XX
(Dante, Paradis, chant XX)
36
Нет достоверного знания без эксперимента (лат.). — Прим. ред.
37
Большой труд (лат.) — Прим. ред.
38
Жизнь коротка, искусство — вечно (лат.). — Прим. ред.
Все говорят: «Позже, когда обретём досуг и спокойствие». «Но досуга и спокойствия не будет никогда, если не призовёт тебя Абсолют, ибо ты сам из него истекаешь».
Grillot de Givry. Le Grand Œuvre. — Грийо де Живри.
Великое Делание. — Paris, 1907.