Новолуние
Шрифт:
Но Джейкоб? Джейкоб, который был просто Джейкобом, и не кем иным? Джейкоб, мой друг? Джейкоб, единственный человек, которого я когда-либо была в состоянии коснуться…
И он не был даже человеком.
Я боролась с желанием снова закричать.
Что это говорило обо мне?
Я знала ответ. Это говорило, что со мной что-то не так. Иначе, почему моя жизнь была заполнена персонажами из фильмов ужасов? Почему я еще так о них забочусь, вырывая прямо из сердца, в то время, когда они ушли по своим мифическим путям?
В моей голове, все вращалось и перемещалось, перестраиваясь
Не было никакой секты. Никогда не было секты, никогда не было банды. Нет, все было намного хуже. Это была стая.
Стая из пяти удивительных гигантских, разных оборотней, которые преследовали меня на лугу Эдварда …
Я в спешке засобиралась. Я посмотрела на часы — было слишком рано, но меня это не заботило. Я должна была срочно поехать в Ла-Пуш. Мне нужно было увидеть Джейкоба, чтобы он мог сказать мне, что я не совсем потеряла свой рассудок.
Я натянула первые попавшиеся чистые вещи, которые смогла найти, не посмотрев сочетаются ли они друг с другом. Я перепрыгивала по две ступеньки сразу. Я почти столкнулась с Чарли, проскальзывая в прихожую и достигая двери.
— "Куда ты идешь?" — спросил он, так же удивившись мне, как и я его присутствию. — "Ты знаешь сколько времени?"
— "Да. Мне нужно увидеться с Джейкобом."
— "Я думал, что вещи связанные с Сэмом…"
— "Это не имеет значения, я должна поговорить с ним прямо сейчас."
— "Еще слишком рано." — Он нахмурился, поскольку мое выражение лица не изменилось. — "Не хочешь позавтракать?"
— "Не голодна." — Слова слетели с моих губ. Он загородил мне выход. Я посмотрела как бы мне увернуться и проскочить мимо него, но я знала, что позже мне придется все ему объяснить. — "Я скоро вернусь, хорошо?"
Чарли нахмурился. — "Сразу домой к Джейкобу, хорошо? Никаких остановок по пути?"
— "Конечно нет, где мне еще останавливаться?" — Мои слова также летели в спешке.
— "Я не знаю," — признался он. — "Просто… хорошо, было еще одно нападение — снова волки. Нападение произошло очень близко к курорту — на этот раз есть свидетель. Пострадавший был в нескольких ярдах от дороги, когда исчез. Его жена видела огромного серого волка несколько минут спустя, пока искала его, и побежала за помощью."
Мой живот скрутило, будто я каталась по спирали американских горок. "На него напал волк?"
— "Доказательств нет — только немного крови." — На лице Чарли было выражение боли. — "Рейнджеры вооружились и им нужны волонтеры с оружием. Есть много охотников, которые желают подключиться — предлагается награда за тушу волка. Будет много пальбы в лесу, и это очень меня беспокоит." — Он тряхнул головой. — "Когда люди слишком возбуждены, происходит много несчастных случаев …"
— "Они собираются отстреливать волков?" — Мой голос повысился на три октавы.
— "Что еще мы можем сделать? Что случилось?" — Спросил он, его напряженные глаза изучали мое лицо. Я почувствовала слабость; я должно быть побледнела больше чем обычно. — "Ты же не будешь паниковать из-за меня, не так ли?"
Я не смогла ответить. Если бы он не наблюдал за мной, то я бы схватилась за голову. Я забыла про пропавших
— "Послушай, милая, не паникуй. Просто будь в городе или на шоссе — без остановок — хорошо?"
— "Хорошо," — я повторила слабым голосом.
— "Мне нужно идти."
Я впервые посмотрела на него вблизи, и увидела ружье, перекинутое через спину и походные ботинки.
— "Ты же идешь туда не за волками, да, пап?"
— "Я должен помочь, Бэллс. Люди пропадают."
Мой голос, снова повысился, почти до истерического. — "Нет! Нет, не ходи. Это слишком опасно!"
— "Я должен делать свою работу, малыш. Не будь такой пессимисткой — со мной все будет в порядке." — Он повернулся к двери и придержал ее открытой. — "Ты едешь?"
Я колебалась, мой живот еще бунтовал. Что я могла сказать, чтобы остановить его? Голова кружилась и я не могла принять решение.
— "Беллс?"
— "Возможно еще слишком рано ехать в Ла Пуш," — прошептала я.
— "Я согласен," — сказал он, и вышел под дождь, закрывая дверь за собой.
Как только он скрылся из виду я опустила голову на колени.
Должна ли я поехать вслед за Чарли? Что я скажу?
И что с Джейкобом? Джейкоб был моим лучшим другом; я должна его предупредить. Если он действительно был — я непроизвольно сжалась и вынудила себя произнести слово — оборотень (и я знала, что так оно и было, я это чувствовала), то люди будут стрелять в него! Я должна сказать ему и его друзьям, что люди попытаются убить их, если они будут в образе гигантских волков. Я должна их остановить.
Они должны остановиться! Чарли там в лесу. Послушаются ли они? Я задавалась вопросом … До сегодняшнего дня исчезали только незнакомцы. Значило ли это что-нибудь или это был только случай?
Я полагала, что хотя бы Джейкоб послушается.
Любым способом, я должна его предупредить.
Или… себя?
Джейкоб был моим лучшим другом, но действительно ли он был также монстром? Реальным? Плохим? Нужно ли было его предупреждать, если он и его друзья были… были убийцами! Что если они хладнокровно убивали невинных путешественников? Если бы они были настоящими существами из фильмов ужасов, то было бы неправильно защищать их?
Я неизбежно сравнивала Джейкоба и его друзей с Калленами. Я обхватила себя руками, борясь с болью, пока я о них думала.
Я ничего толком не знала об оборотнях. Я ожидала чего-то похожего на кинофильмы — волосатые существа-полулюди и тому подобное — если я вообще могла ожидать чего-нибудь. И я не знала, что заставило их охотиться, голод или жажда или только желание убивать. Было трудно судить, не зная этого.
Но это не могло быть хуже того, что Каллены выносили, чтобы быть хорошими. Я подумала об Эсми, я заплакала, когда представила себе ее доброе, прекрасное лицо — и как, столь же по-матерински и любяще она придерживала нос и бежала от меня, пока у меня шла кровь. Это не могло быть труднее, чем это. Я подумала о Карлайле, столетие за столетием, он изо всех сил пытался приучить себя игнорировать кровь, чтобы иметь возможность спасать жизни как доктор. Ничто не могло быть труднее этого.