Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро
Шрифт:
В конюшнях Левашова Рождается Христос. Звезда сияет снова, Всё с шумом понеслось. ………………………… Иосиф отпер ворота: «…потише, господа, Ведь вы здесь не в харчевне». Христос спросил косого: «……………………» «Из Голубцовых я!» …вскричал Спаситель удивленный: «…его обнять готов, Он мне сказал: „я из глупцов“, Вот малый откровенный». ………………………… ………………………… Изрек хлыстом махая Полковник филантроп. ………………………… Я славной Пукаловой друг … — хоть тысячи услуг. ………………………… Вдруг сабля застучала, Сияет аксельбант, Лихого генерала Вбегает адъютант. «… —
мой генерал доволен,
Что, здесь… Христос живет? … а сам он не придет, От дев немного болен». [640]

640

Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 1. [Л.:] Изд. АН СССР, 1937. С. 304–305.

Напомним историю появления этих стихов. В 1929 г. М. А. Цявловский обнаружил в бумагах П. И. Бартенева сделанный рукой Бартенева список с неизвестного ранее пушкинского поэтического текста [641] . Он не имел заглавия, но по содержанию мог быть определен как часть того самого «Ноэля на лейб-гусарский полк», о котором упомянул Каверин в записи, предпосланной сделанной им копии известного пушкинского послания «Забудь, любезный мой Каверин…» Запись эта звучит так: «Пушкин в No"el на лейб-гусарский полк не прочтя мне поместил и на мой щет порядочный куплет, и чтоб извиниться прислал через несколько дней следующее послание; — оригинал у меня» [642] .

641

См. об этом: «Известия ЦИК'а СССР и ВЦИК’а РСФСР». 1929. № 279. 29 ноября.

642

См.: Щербачев Ю. Н. Приятели Пушкина М. А. Щербинин и П. П. Каверин. М.: Изд. имп. общества Истории и древностей российских при Московском университете, 1913. С. 60.

Позднее был найден еще один отрывок того же стихотворения — сделанная рукою сотрудника «Русского архива» К. А. Бутенева запись тринадцати стихов, из которых шесть совпадали с уже известными по списку Бартенева [643] .

Обнаруженные поэтические наброски, по отзывам современников, принадлежащие Пушкину, Цявловский особым образом скомпоновал и опубликовал как одно стихотворение.

Текст, публикуемый Цявловским в семнадцатитомном академическом издании, был им реконструирован по форме ноэля: строфа из восьми стихов; первые четыре стиха шестисложные, следующий — двенадцати сложный, шестой и седьмой — восьмисложные, последний стих — шестисложный. Историко-литературный и реальный комментарий здесь отсутствует; очень скупо, без каких-либо ссылок, «Ноэль…» был прокомментирован Цявловским в ранее подготовленном им издании «Academia»: Левашов В. В. — командир гвардейского гусарского полка, Иосиф, отец Христа, — намек на Иосифа Ивановича Юшкова, адъютант — В. Д. Олсуфьев, полковник-филантроп — Д. И. Крекшин, обучавший лицеистов верховой езде; Пукалова — любовница Аракчеева [644] .

643

Об источниках текста «Ноэля…» см.: Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 1. С. 492.

644

См.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 6-ти тт. Т. 1. М.; Л.: «Academia», 1936. С. 785.

Предлагаемый комментатором список имен никоим образом не прояснял смысла стихотворения. Реконструкцию его творческой истории естественно было бы начать с обращения к источникам текста. В случае с «Ноэлем…» эта работа была крайне затруднена тем, что в связи, во-первых, с переформированием архивных коллекций, содержащихся в хранилищах Москвы и Ленинграда, и, во-вторых, с не всегда оправданным рассредоточением по разным учреждениям обеих столиц собрания документов, принадлежавших Цявловским, след копий, которыми располагал Мстислав Александрович, затерялся.

Нам удалось их обнаружить после длительных и порою казавшихся безнадежными поисков [645] ; знакомство с новонайденными источниками текста «Ноэля…» убедило, что затраченные усилия не были напрасными.

Располагая этими материалами — они, как оказалось, не в полной мере были экспонированы Цявловским, — можно было решать главную задачу — установление текста «Ноэля…» — путем сопоставления копий Бартенева и Бутенева, конструкции Цявловского, а также результатов разысканий в области царскосельской биографии Пушкина 1815–1817 гг. и историко-бытовых реалий этого времени.

645

Копия Бутенева ныне хранится в фонде Бартенева, находящемся в РГАЛИ (ф. 46, оп. 1; № 572, л. 300–301); список Бартенева оказался среди бумаг М. А. Цявловского, хранящихся в РГАЛИ в составе личного фонда ученого (ф. 2558). Там же находится неопубликованная статья Цявловского о «Ноэле…» и ряд подготовительных материалов к ней (ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 72), в том числе и описания копий «Ноэля…», которые мы приводим ниже.

Запись Бартенева сделана на листе почтовой бумаги без водяных знаков с отчетливым фабричным клеймом (под короной «ВАТН»). В тексте — 21 стих (после 4-го стиха следует многоточие, обозначающее пропуск); в стихи 18-й и 19-й внесена правка: по-видимому, Бартенев записывал стихи со слов человека, нетвердо помнившего текст.

Приводим текст Бартенева:

В конюшнях Левашова Рождается Христос Звезда сияет снова Все с шумом понеслось ………………………… Иосиф отпер ворота Потише, господа Ведь вы здесь не в харчевне Вдруг сабля застучала Сияет аксельбант Лихого
генерала
бегает адъютант Мой генерал доволен А сам он не придет От дев немного болен Конечно Иисус К нам вступит в полк Изрек хлыстом махая полковник филантроп Я славной Пукаловой друг И рад вам оказать Хоть тысячи услуг. [646]

646

РГАЛИ, ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 1794, л. 1. Впервые этот текст был опубликован: «Известия ЦИК’а СССР и ВЦИК’а РСФСР», 1929, № 279, 29 ноября. Вошел в издание: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 6-ти тт. Т. 1. М.; Л.: ГИЗ, 1930 (приложение к журналу «Красная нива» на 1930 год).

На левом поле в скобках записаны имена лиц, выведенных в стихотворении: «Осип Ив<анович> Юшков, лейб-гус<ар>, полковник, к<оторый> зан<имался> ваянием, [нрзб.]; Вас<илий> Дмитр<иевич> Олсуфьев; Вас<илий> Вас<ильевич> Левашов, команд<ир> лейб-гусар<ского> полка, Крекшин». Эти комментарии не были опубликованы Цявловским.

Запись Бутенева включена в его письмо Бартеневу (оно не приводится Цявловским), поясняющее происхождение и содержание посылаемого адресату текста: «Сообщаемые мною на обороте стихи, по словам Василия Васильевича Ильина, принадлежат Пушкину. Они составляли, вероятно, начало шуточного стихотворения, написанного, очевидно, в Царскосельский период жизни Пушкина, когда он был знаком с офицерами лейб-гусарского полка. Левашов был командиром полка, а Голубцов служил в нем офицером. Сам Василий Васильевич поступил в лейб-гусарский полк юнкером в 1817 году и служил в нем, кажется, до 1828 года» [647] .

647

РГАЛИ, ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 71. Исправляем неточность в сообщении Бутенева: В. В. Ильин служил в полку с 1821 по 1831 год; тремя годами ранее в полк был зачислен его брат — Д. В. Ильин (Ильин 1-й, служил с 1818-го по 1823 год). Одна из дочерей В. В. Ильина, отставного генерала и военного историка (печатался главным образом в «Русском архиве»), была замужем за Бутеневым, который и записал рассказ своего тестя (о В. В. Ильине см.: Шереметев С. Д. Домашняя старина. М., 1900. С. 64–65).

Текст, записанный Бутеневым, звучит следующим образом:

В конюшнях Левашова Рождается Христос. Христос спросил косого: «Ты из какой семьи? Из Голубцовых я!» Его обнять готов, Вскричал Спаситель удивленный: «Он мне сказал: „Я из глупцов“; Вот прямо малый откровенный!» Вдруг сабля зазвучала Сияет аксельбант Лихого генерала Вбегает адъютант!

Обе записи сделаны через много лет после того, как стихотворение было написано; лица, сообщившие запомнившиеся им стихотворные отрывки, естественно, могли передать лишь нечто очень далекое от подлинника. По сохранившимся фрагментам кажется невозможным восстановить пушкинские строки; М. А. Цявловский между тем предпринял такую попытку, результатом которой и явился приведенный выше текст «Ноэля…». Цявловский восстановил текст стихотворения, разместив содержащиеся в копиях стихи в указываемые строфой ноэля размеры. Для того чтобы устранить разного рода помехи (несоответствие отдельных стихов необходимым размерам, невозможные для Пушкина рифмы, и т. д.), Цявловскому пришлось пожертвовать стихами 16-м и 17-м:

Конечно Иисус К нам вступит в полк

и стихом 20-м:

И рад вам оказать. [648]

Копия Бутенева предлагает столь же испорченный текст, что и бартеневская. Такое очевидное искажение текста обеих копий, видимо, послужило Цявловскому основанием для достаточно свободного обращения со словесной тканью сохранившихся фрагментов. Исследователь нашел возможным и отказаться от отдельных мешающих ему стихов, и ввести совсем новые: строки «Что, здесь… Христос живет?» нет ни в одной из записей. Стихи внутри строфы Цявловский компоновал произвольно; произвольной была и последовательность строф (кроме первой, разумеется). Работа над установлением текста, таким образом, определялась наибольшим приближением исходного материала, представлявшего собой бесформенные отрывки, к стиховому рисунку строфы, характерной для ноэля. Между тем рассмотрение дошедших до нас фрагментов «Ноэля…» в контексте биографических и историко-бытовых реалий убеждает в том, что остроумное и имеющее весьма существенные резоны решение Цявловского относительно основного принципа реконструкции текста не представляется бесспорным.

648

См.: РГАЛИ. Ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 72, л. 15.

2

Что оказывается главным в установлении текста «Ноэля…»? Мы полагаем, что неукоснительное соблюдение известного и важнейшего принципа: работа над реконструкцией текста должна идти параллельно с разысканиями в области тех реалий, из которых складывался повседневный быт, конкретная, подлинная действительность, явившаяся творчески преображенной в комментируемом произведении. Сохранившийся текст «Ноэля…» почти ничего не дает для того, чтобы представить себе содержание отдельных его строф, посвященных, в соответствии с традицией жанра, ряду лиц (это шаржированные, сатирические портреты), представлявшихся Марии и младенцу-Христу. Ясно лишь, что речь шла о царскосельских гвардейских гусарах. Только третья строфа, представляющая полковника-филантропа, пожалуй, обещала некоторый успех в ее расшифровке, поскольку мы располагали уже двумя конкретными именами — Крекшина (в соответствии с комментарием Бартенева) и Пукаловой.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7