Новый мир: Университет
Шрифт:
К удивлению Агнессы, просто красотой свойства этой броши не ограничивались — как объяснил сам Синклер, основной ценностью был именно камень, являющийся, по сути, энергетической батарейкой, которую при нужде можно было опустошать, употребляя для любых магических целей, а по оказии — следовало восполнять, проводя нехитрый ритуал с Заграньем.
Счастью девушки не было предела, она бессвязно лепетала слова благодарности, беспомощно улыбалась и ощущала, что ещё немного — и она лопнет от счастья, словно радужный мыльный пузырь. Веселье набирало обороты и Агнесса уже размышляла — как бы аккуратно улизнуть, но тут рядом с ней бесшумно нарисовался Томас —
— Держи, — несколько ворчливо и совершенно некуртуазно, как остальные, тихо буркнул он, и сунул ей в руки конверт из плотной тёмной бумаги.
Простой, без изысков или отдушек. Без сургучовых печатей, лент или вензелей.
С подписью сильно левее от центра, сделанной неаккуратным и рваным почерком: «А. Баллирано». И тонким, едва уловимо знакомым запахом…
Сердце Агнессы сделало кульбит и замерло, а сама она недоверчиво и осторожно посмотрела на Макмиллана, но не привычную мрачность и снисхождение увидела в его взгляде — а некоторое подобие смущения и тень улыбки.
— Это… — спросила девушка и запнулась, но парень верно истолковал её замешательство и сдержанно кивнул:
— Привет снаружи, — махнул он рукой куда-то за спину, и Агнесса, издав пронзительный писк, буквально бросилась ему на шею, повиснув на нём и совершенно неприлично дрыгая ногами.
Определённо, День Рождения удался…
***
«Дорогая моя сестра,
Пишу к тебе с первой же оказией, коль скоро господа О’Ридли и Хаммонд столь любезны, что дали мне время для составления полагающегося случаю письма. В первых же строках хочу сказать, что у нас всё хорошо, чтобы ты не волновалась. И тут же поблагодарить за те подарки, что принес тот странный мистер с волшебным глазом. Теперь по порядку.
Дамиан приболел прошлой зимой и мне пришлось истратить некоторую часть тех денег что ты нам оставила на лекарства, поскольку те, что выписал социальный лекарь не помогали, а опекуны наотрез отказались обратиться к другому. Теперь с ним все хорошо, растет на глазах. Не возьмусь судить о том насколько умнеет, дети в его возрасте, мне кажется, только дурнеют характером.
Близнецы просят передать, что они в полном порядке. Немного меня беспокоит, что они почти перестали говорить «я» даже когда находятся порознь, только «мы» да «мы». Заканчивают друг за другом фразы. Сначала я их обучала сама, потом, после твоей посылки, удалось устроить их в школу. У них какие-то проблемы с тестом на ИКМР, так что пока занимаются только неарканными науками. Стивен делает изрядные успехи в естественных предметах, а Стефани показывает способности к точным, однако, примерно раз в месяц, они вдруг начинают быстро усваивать материал друг у друга и выравниваются. Иногда я им завидую.
Сандро едва не вылетел с завода после недавних стачек, но, надеюсь, все обойдется. Они с несколькими инициативными рабочими устроили забастовку, требуя сокращения рабочего дня до законных десяти часов, за что их арестовывала полиция, а начальство грозит увольнением. Он стал очень резким, видимо, взрослеет, но не унывает, говорит, что, даже если его уволят, у него теперь масса новых друзей и он сразу же найдет работу лучше прежней. Пока я пишу это письмо, он сидит на другом конце стола и болтает с мистером О’Ридли, пока опекуны прячутся где-то внутри дома. Передает тебе привет.
Опекуны после твоего ухода много ругались, орали друг на друга и на нас. Я едва сама не сбежала, так они меня выбесили. Потом, правда, успокоились, а после визита магистра Кевина Сандерса вообще ведут себя очень прилично. Магрит, конечно, сначала отняла все что он принес, но потом почему-то пришла ко мне и заявила, что ценные вещи у нее на хранении, но я вольна ими распоряжаться. Не уверена, связано ли это с ночным разговором Джорджа с Сандро и его друзьями с завода во дворе.
Я сама почти сразу после твоего отъезда устроилась на учебу по вечерам, а днем подрабатываю. Представляешь, меня учит та же учительница по основам метавзаимодействий что и тебя, миссис Бернхолд. Она тебя помнит, очень хвалит и все время ставит мне в пример. Мне провели второй тест на ИКМР и с ним все вполне неплохо, есть шансы после обучения закончить дополнительные курсы базовой рунологии или, там, ритуалистики. Буду осваивать ремесло, почти как ты.
Мы все вместе очень рады, что у тебя все хорошо. Магистр Сандерс говорил, что ты очень хорошо себя показываешь и у тебя большое будущее. Еще что у тебя там появились друзья, хотя он не очень распространялся какие именно, кроме него самого. Признаться, опекуны изрядно обдерзались когда он заявился под вечер. Да что там, я сама немного струхнула, впечатление он оставляет неизгладываемое. После нынешнего визита подчиненных мистера Томаса (не знаю, как его фамилия, но думаю, ты поймешь о ком я) они вовсе, думаю, перестанут открывать дверь кому бы то ни было. Друзья у тебя, прямо скажу, на зависть.
Засим не могу более придумать что написать, и буду заканчивать. Мы очень-очень скучаем и ждем, что ты к нам заглянешь на каникулах. Мистер Сандерс сказал, что это будет года через полтора, то есть если отсюда смотреть — то через год. Очень-очень это долго, я тебе скажу. Но ты не беспокойся, учись, мы взрослые, сильные и сами справимся. Еще раз спасибо за все.
Целую, Лаура"
Глава 13 — Пренеприятнейшие известия
— Силы Великие, я никогда не видела такой безвкусной причёски!
— А украшения? Тебе доводилось встречать такие нелепые ансамбли?
— Обувь! Право, я готова мириться со многим, но эти ужасные башмаки вызывают у меня приступы дрожи…
«Если их не заткнёшь ты — это сделаю я», — пророкотал в голове у Агнессы Мельхиор, совершенно не приемлющий — в отличие от своей подопечной — подобного шушуканья и сплетен.
«Зачем? — недоумённо спросила девушка. — Они же новенькие… и смотри, какие милые!»
Три девицы, внешне, на самом деле, выглядящие немногим младше её самой, сгрудились в рекреации у одной из стен, где висела локальная доска объявлений, и под видом изучения оной обсуждали странную второкурсницу. Та, погрузившись в изучение «Справочника трав, энергиями Загранья активных», в свою очередь делала вид, что не замечает столь пристального и грубого внимания — и, вообще говоря, у неё это получалось бы гораздо лучше, если б демон не дёргал её постоянно.
«Вижу: одну сжечь, второй сломать все пальцы и конечности, третьей — оторвать ноги», — кровожадно зарычал Хранитель.
«Судя по всему, их беседа тебя задевает гораздо сильнее, чем меня», — не удержалась от лёгкой насмешки Агнесса.
«То, что ты не в состоянии постоять за себя — давно очевидно, — не остался в долгу Мельхиор. — Но всякой швали спуск давать, чтобы тявкали на тебя? Недопустимо!»
«Брось, это же смешно, — девушка раздражённо дёрнула пальцем, смахивая с поля зрения образы корчащихся в агонии новоприбывших студенток. — Они скоро пообвыкнутся и смирятся с местными обычаями. Всему своё время».