Новый мир. Книга 4: Правда
Шрифт:
— Ага. Двести тысяч не хочешь?! — хмыкнул еще кто-то.
— Может и двести. Идиоты! Но до них дошло, что они творят, когда «Автоботы», укладывающие женщин и стариков рожами в асфальт, появились на всех телеканалах, кроме скурвившегося ABC и еще парочки таких же лизоблюдских рупоров властей. Наш мэр сразу же поспешил выступить с речью, в которой сказала, что она, мол, занимает нейтральную позицию в политической борьбе, и призывает полицию Сиднея, хоть она, мол, и не может ей приказывать, не участвовать в силовых действиях против мирных демонстрантов — ну, кроме тех, конечно, кто собрался
— Да, эта всегда была шустрой и скользкой, всегда держала нос по ветру. А вот верховному комиссару Макнамаре понадобилось еще полчаса или час, на протяжении которого роботы и копы продолжали теснить и дубасить людей, увеличивая число пострадавших каждую секунду, прежде чем он наконец вытащил свою жирную задницу на публику и начать бормотать, что, мол, «я не я и лошадь не моя», «приказы сверху», «всем надо успокоиться», и тому подобное.
Я тяжело вздохнул, пытаясь переварить услышанное.
— Эй, мужик! — вдруг произнес кто-то из камеры, обращаясь ко мне. — Да, да, ты! А это не ты ли, случайно, выступал на собрании отставников-контрактников — ну тех самых, которые потом пошли прикрывать людей на площади?
— Да это точно он, — поддержал его еще один сокамерник. — Седой, со шрамами! Фамилия у него еще такая русская или балканская…
И, словно в ответ на его вопрос, за стенами камер раздалось мерное гудение и выкрик:
— Войцеховский! На выход!
§ 24
Учитывая, что голова все еще раскалывалась, подняться на ноги и пойти следом за молодым офицером полиции, ждущим у входа в камеру, стоило определенных трудов. Я поплелся за ним с чувством обреченности, смешанной с упрямством — готовый ко всему, что меня ждет. Но вместо темной камеры для допросов, в которой меня постигнет неотвратимая кара за проявленную дерзость, меня почему-то повели в сторону зоны для освобожденных.
— И что это значит? — спросил я тихо.
— Поставь пальчик здесь и здесь — забирай манатки — и свободен, — угрюмо сообщил коп.
Я сделал как сказано, но не поверил в услышанное, пока мне не выдали из одной из сотен ячеек камеры хранения мой основательно потрепанный, грязный рюкзак и трость. Полицейский, сделав отметку в электронной инвентарной книге, нажал несколько кнопок на голографическом дисплее. После его манипуляций передо погасло мерцающее синевой защитное силовое поле, преграждающее путь к короткому коридору, прегражденному в начале и в конце откатными воротами из толстого пулестойкого стекла. Следом с громкими щелчками откатились и сами ворота.
— Вперед! — велел полицейский, кивнув на коридор. — Или хочешь назад в камеру?!
Двинувшись вперед нарочито медленным шагом, я преодолел десять ярдов этого коридора где-то за полминуты, с трудом удерживаясь, чтобы не пуститься в бег. Я был практически уверен, что ворота в конце коридора закроются раньше, чем я пройду их — ведь не может же быть так, чтобы меня просто отпустили, это точно какой-то трюк. Но ворота так и не закрылись.
Пройдя еще один пост охраны, на котором на меня уже не обратили внимания, я очутился в небольшой приемной с рядом кресел, где родственники, друзья и адвокаты задержанных ждали
— Димитрис!
Я обернулся, услышав голос позади, и увидел, как ко мне быстрым шагом двигается, вскочив с одного из кресел, Лаура Фламини. Она была одета по-деловому — строгий, но стильный костюмчик из юбки, блузки и жакета и туфли на высоком подборе. Примерно в таком виде она выступала на нашем с Миро суде.
— Как голова? — обеспокоенно спросила она — раньше, чем я успел отыскать на языке и вымолвить хоть слово приветствия. — Тебе нужно в больницу!
— Бывало хуже, — поморщившись, изрек я. — Лаура, как ты?.. Почему?..
— Потом. Давай за мной, скорее. И не включай свой коммуникатор, ясно?
Мы не обмолвились ни словом, пока не вышли из полицейского участка. Снаружи здания тусовалась густая и оживленная толпа народу — видимо, друзья и просто поклонники задержанных активистов. Некоторые держали в руках плакаты и скандировали лозунги. Над толпой я мог видеть флаги объединенной оппозиции, партии «Разумный прогресс», движения «Вместе».
— Сюда, — Лаура потянула меня за руку в сторону от толпы.
Следом за ней я нырнул в заднюю дверцу ждущего нас на улице челнока Fly-Taxi, похожего на смесь автомобиля и карликового конвертоплана. Оказавшись на мягком кожаном сиденье, я устало откинул саднящую голову на подголовник. Лаура, тем временем, включила систему связи с оператором, который находился в это время в диспетчерской за много миль отсюда, и деловито произнесла:
— В Форест Глен! И побыстрее!
Челнок оторвался от земли и начал медленно взмывать в небо, оставляя под собой улицу, погрязшую в непроходимой пробке. Даже в обычный день полет на челноке в пределах города стоил 500–600 фунтов, а сегодня, в условиях транспортного коллапса, за этот полет, должно быть, пришлось отвалить 3–4 тысячи.
Лаура переключила режим тонировки стекол на максимальный и убедилась, что система связи отключена, так что в диспетчерской не услышат ни слова из происходящего в салоне.
— Я думал, ты уехала из города, — проговорил я.
Прежде чем ответить что-либо, она достала из своей сумочки известного бренда знакомое мне устройство, призванное глушить подслушивающую аппаратуру. Лампочка на устройстве начала мерцать зеленым и раздался характерный гул. Убедившись, что ее манипуляции сработали, она отвернулась в сторону окна, за которым проносились тонущие в закатном зареве центральные улицы Сиднея, и изрекла:
— Я прочла.
Ей не пришлось объяснять, что она прочла. Я все еще хорошо помнил то, что именно я наспех нацарапал дрожащей рукой на бумажке, которую затем скомкал и тайно сунул ей в карман. Позже много раз вспоминал, жалея, что не могу больше изменить ни слова или не писать этого вовсе. «Прочти и сожги. Питер был прав. Сделаю, что должен. Будь что будет. Обложила СБС (Миллер). Лучше не звони больше. Люблю тебя. Д.» — гласила записка.