Новый отсчет
Шрифт:
— Я уничтожу их, чего бы мне это не стоило, — пробормотал он, рассматривая пылающие джунгли. Он опасался только одного, что его остановят эти флотские адмиралы. Но тем в этот момент было не до этого.
Глава 25
То, что в пространстве рядом с планетой начало происходить что-то не то, командор Урри Коннан понял, когда в огненной вспышке взрыва исчез один из его эсминцев. И тут же эфир взорвался криками его командиров.
— Линкор хасков в поле видимости!
— Он идет на меня в атаку! Прикройте меня!
— Мне нужна помощь! Я с ними один на один!
Это было ужасно, еще два эсминца были уничтожены за какие-то тридцать минут. Появившийся словно из ниоткуда, линкор мимоходом
"Хаски изобрели что-то новое, они стали совсем неуязвимыми"? — подумал один из командиров эсминцев хинков за секунду до того, как его корабль был уничтожен. Линкор расстрелял вторую базу слежения хинков на другой стороне орбиты планеты. Это на время лишило лидер хинков зрения, но, это ему уже было не надо. Находясь за пределами видимости с линкора хасков, он выбрался из-за разделявшей их планеты и с максимального расстояния ударил самым мощным зарядом по своему противнику. После прошедшего побоища Урри Коннан ожидал чего-то невероятного, например, что заряд отразиться и полетит обратно в него. Но, на месте линкора хасков тут полыхнула вспышка ядерного взрыва. У командора от восторга перехватило дыхание.
— Я… я уничтожил его! Я взорвал линкор хасков!
И тут его триумф был нарушен. Из динамиков раздался крик дежурного навигатора.
— Командор, происходит что-то странное!
— Что там еще!
— Эсминец слежения снялся со своего поста и идет в нашу сторону. Он не отвечает на наши запросы.
Урри Коннан взглянул на картину планеты, проецируемую с этого эсминца, и зло скрипнул зубами. Пожара, о котором ему минуту назад докладывал генерал Матт Куллин, на экране не было.
— Это запись! Уничтожить этот эсминец, он захвачен врагами!
Все остатки эскадры начали разворачиваться в сторону мятежного эсминца. Тот, словно поняв, что его раскрыли, перестал транслировать запись, и только набирал и набирал скорость. Никто из хинков не мог понять, почему он не стреляет. Между тем на эсминце взмокший от напряжения Танасевич матерился, но ни как не мог заставить свое угнанное судно начать стрелять.
— Бл…, да что такое! Тут, похоже, надо ввести какой-то код! Счас попробую что-нибудь. Хоть бы знать, что это.
— Тогда, ты, не парься, друг, — спокойно сказал Горан Дриндич, и, расстегнув «невидимку», запустил руку куда-то под мышку. Оттуда он достал золотой портсигар, отщелкнул крышку. Его друзья не поверили своим глазам. Там лежали самые настоящие сигареты, целых десять штук.
— Вот, хранил их до последнего. Разбирайте парни.
Еще не веря этому чуду, сербы разобрали сигареты, долго их рассматривали, нюхали.
— "Мальборо", — прочитал надпись на боку Танасиевич.
— Горан, ты бог! Как ты смог выдержать столько и не скурить их?
— Я просто знал, что такое может быть. Перед тяжелым боем всегда хочется выкурить сигарету.
— Это точно.
Между тем командор хинков понял причину странного поведения угнанного эсминца.
— Они не отвечают? Значит, они не умеют стрелять. Отменить стрельбу! Это наш шанс. Там должны быть невидимки. Взять эсминец на абордаж!
Сербы тем временем закурили, и уже со спокойными, блаженными лицами наблюдали за тем как их все больше и больше окружают на вид такие безобидные светлячки.
— Похоже, они решили нас взять живьем, — предположил Марко Ивкович.
— Да. У тебя голова кружиться?
— Есть немного. Но какой божественный вкус!
— Надо им испортить обедню, — предложил Горан. — Что это за здоровенная штука болтается слева от нас?
— Это инкубатор. Они его почему-то не посадили на планету.
— Давайте-ка его долбанем в бочару. Сможешь, Савва?
— Запросто. Держитесь за кресла, мужики!
Замысел этого маневра землян мгновенно стал понятен всем хинкам.
— Они повернули на инкубатор! Они разгоняются!
— Не допустить столкновения! — Взревел командор. К потерям инкубаторов хинки относились особенно болезненно. Защитить эти громадные корабли от любой опасности, было дело чести каждого адмирала.
По корпусу мятежного судна начали наносить удары догнавшие его штурмовики. Со стороны это смотрелось красиво: мощные сгустки плазмы били в борта эсминца, после них образовывались огромные, метров по пять в диаметре дыры. Но, мощная система погашения энергии плазмы, которой так гордились хинки, сыграли с ними плохую шутку. Корпус эсминца только чуть подрагивал под ударами, но внутри не менялось ничего. Рубка и все системы жизнеобеспечения были многократно продублированы и надежно укрыты в самой сердцевине корабля.
В это время на планете Богомолов сама природа тушила разгоревшийся пожар. На землю хлынул гигантский ливень. Сила его была просто невероятна, струи воды ломали ветки деревьев, хинки падали, сбитые невероятной тяжестью влаги. Повезло тем, кто догадался спрятаться в спустившиеся на землю штурмовики. Остальным было гораздо хуже. Кто успел укрыться под кронами деревьев, просто задыхались от недостатка воздуха. Хинки тонули даже стоя, задыхаясь от этого изобилия влаги. Лужи мгновенно превратились в озера, ручейки в реки, а реки в моря. Бурные потоки воды сбивали с ног и уносили тела вопящих от ужаса ящеров. Неистовый поток смывал почву и подмывал корни деревьев. Один за другим они падали на землю, и на их ветки карабкались уцелевшие ящеры. Бурное течение реки пронесло даже не успевший подняться с земли и перевернутый водой ромб. Хинки гибли сотнями. В конце грянуло еще одно бедствие — град. Размеры его были просто чудовищны. Куски льда размером с кулак пробивали шлемы хинков и дробили их черепа. Все это стихийное буйство длилось каких-то полчаса. Но, когда дождь и град закончились, и ромб генерала смог спуститься из стратосферы вниз, от его дивизии остались жалкие остатки. Зеленок море джунглей исчезло, одинокими скалами торчали устоявшие стволы деревьев с жалкими остатками ветвей и без единого листочка. А внизу властвовала вода, она несла в своих бурных потоках обильную сбитую зелень, куски белого льда прошедшего града, трупы хинков и насекомых. И только иногда попадалась стоящая на ногах фигура в черном, беспомощно махавшая рукой в сторону зависшего над ними ромба. А тут еще, кое-где из под земли, начали вырастать коричневые, бьющиеся из стороны в стороны столбы. Это кольчатые черви, начав в своих земляных туннелях задыхаться от недостатка кислорода, вырывались на поверхность, снося по привычке все вокруг себя от этой непонятной угрозы. Потрясенный генерал долго смотрел на этот, донельзя изменившийся ландшафт, потом сказал: — Надеюсь, все эти наши потери оправданы, никто из землян не уцелел.
Глава 26
В это время вспышка ядерного взрыва разнесла не только мятежный эсминец, но и протараненный им инкубатор. Командор Урри Коннан зло скрипнул зубами. Им так и не удалось ни остановить эсминец, ни спасти инкубатор. Потеря миллиардов яиц своих соплеменников непременно зачтется в послужном списке в худшую сторону.
"Не быть мне уже вторым адмиралом", — подумал Урри Коннан. Он тут же представил себе серебряный купол главного здания генерального штаба, ареопаг десятков дряхлых адмиралов и генералов, решающих твою судьбу. И даже услышал хриплый голос Главного Стратега: — Вы не оправдали наши надежды, Урри Коннан. В выбраковку его!