Новый талант
Шрифт:
— Я думаю, Алекс не будет против, если сегодня, это место займу я. — не дожидаясь разрешения, инкрипт сел на освободившее пространство общей скамьи.
Мы с Джошем переглянулись, потом я взглянула на Алекса. Он сделал вид, что не замечает меня. И стал увлеченно разглядывать содержимое своей тарелки.
— Что за хрень?!
Полковник Харди, сидевший напротив, задумчиво посмотрел на меня. Но оставил мою реплику без комментария.
Во второй половине дня, приехали Редж с Сали. Агнесса скинула информацию на браслет
У меня, как раз появилось окно в расписании. Я поспешила навстречу с друзьями.
— Я смотрю, вы в корпус, ходите, как к себе домой. — приветливо улыбаясь сказала я, заходя к Агнессе.
— Ну, так, Сали постарался. Теперь мы можем находиться здесь на вполне законных основаниях, не дожидаясь кое-кого на проходной. Я рад, что сегодня ты, без этого хмыря. — бульдог хохотнул.
— Редж, хватит. Я устала от того, что вы собачитесь каждый раз, как видите друг друга. Хотя бы, когда его нет, воздержись от… — я не стала договаривать.
— Не злись, детка. Лучше расскажи, как дела? Нам тут птичка на хвосте, новость принесла. — бульдог шлепнул Агнессу по заднице. От чего та смутилась и отошла подальше. В разговор вступил Саливан.
— Я тут выяснил по своим каналам, оказывается, тебя сняли с крючка контрразведки. Поговаривают, что это работа Винсента Харди.
— Надо же. Интересно, что его заставило изменить свое решение, а точнее кто? — Агнесса взглянула на меня.
— Том постарался, больше некому. Повезло мне с начальником! Сали, а ты случайно не знаешь, кто прислал похоронку моей семье?
— Инициатива была со стороны подполковника Робертсона. После того, как он узнал, что ты попала к инкриптам, заставил одного из наших, отправить «радостную» новость твоей семье.
— Вот сука! Все никак успокоиться не может. Когда-нибудь, я доберусь до этой твари! — меня затрясло от гнева.
— Успокойся, в ближайшее время, ты все равно ничего с ним сделать не сможешь. Поэтому возьми себя в руки.
— Тебе легко говорить, Редж. Ты хоть представляешь, что они пережили, когда получили это извещение?
— Представь себе, я прекрасно понимаю, что они чувствовали, когда думали, что ты мертва. Меня с крошкой Сали, это тоже не обошло стороной. — в комнате повисла напряженная пауза.
— Прости Редж.
Бульдог отвернулся, не желая смотреть в мою сторону.
— Ну, хватит, она же извинилась. Перестань дуться. — Агнесса подошла к нему и погладила по плечу. Когда он поднял голову и посмотрел на нее, его лицо, озарила улыбка.
— Мда, это любовь. — прошептал Сали.
— Ребята, не хочется прерывать вашу идиллию, но мне пора возвращаться. В эти выходные, я еду домой и приглашаю вас с собой. Скиньте мне информацию о том, кто поедет, на браслет. Ну, все, труба зовет, я побежала! — помахав им на прощанье, я вышла и направилась к пятому ЖБУ.
— Значит полковник, смог прогнуть деда. Очень интересно! Хотелось
Я устало, плелась до своей комнаты. Хатер стоял в коридоре.
— Ты чего тут?
— Да вот, решил выйти, встретить. Поддержать твою тушку, в случае чего.
— Все шутишь. Тебе кстати не пора съезжать?
— Неа, у меня договор с вашим генералом ВВС. Могу жить тут, сколько мне влезет, ну или пока не захочу улететь на свою родную планету.
— А счастье было так близко. — я прошла в комнату и упала на кровать. — И когда же ты заключил сей славный пакт?
— Сегодня, после завтрака.
— Огласите весь список, пожалуйста.
— Да, собственно там очень мало пунктов. Я буду приносить пользу вам, вы мне. Так сказать, обмен опытом. Начинаю с завтрашнего дня. Так что поприветствуй нового члена, группы сознателей.
— О боги. — даже представить страшно, что теперь будет твориться в группе. — Я тебя раньше никогда об этом не спрашивала, но видимо пришел час. Зачем тебе это нужно? Почему не улетаешь к своим? Что ты вообще такое?
— Все очень просто. Мне там скучно. Я инкрипт.
— Инкрипт трансформер тогда уж. С тобой всегда так, один и тот же ответ на все. Мне скучно. Это все о чем вы договорились?
— Да. Хотя погоди, мне предлагали отдельную жилплощадь.
— Что? И ты молчал.
— А что говорить, я отказался.
— Почему? — простонала я, утыкаясь лицом в подушку. В этот момент, мне очень хотелось придушить Хатера.
— Ну, а что мне делать одному. К тому же, люблю твою компанию.
— Издеваешься?
— Нет. — его лицо было абсолютно серьезным. — Я не понимаю, чем тебе так мешает мое соседство. Я умный, веселый, красивый, чистоплотный. Даже за тобой навожу порядок!
— Портрет идеальной жены. — саркастически заметила я.
Глава 19
Утром, полковник Харди, отменил тренировку, велев всем сознателям собраться в 211 комнате. Мы с Хатером, пришли одними из последних.
По дороге, встретилась, так хорошо знакомая мне троица. Тед и Сэм, сопровождали подполковника Робертсона. Завидев нас, они дружно остановились, наглые ухмылки бывших пленников, вывели меня из равновесия.
Я совсем забыла о том, что собиралась показать заснятое видео, с одного из кубов инкриптов.
— А, Штерн, рад тебя видеть! — подполковник Робертсон попытался изобразить искреннюю улыбку. Вышло плохо, его выдавали глаза. Кроме злобы, в них ничего не было.
— Подполковник, вы кажется, ошиблись. Здание ИСБ находится совсем в другой стороне. Может вам помочь настроить навигатор? А то опять залетите не туда.
— Да, как ты смеешь! — он грозно двинулся на меня. Хатер, вышел вперед, перекрыв ему дорогу.