Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новый Завет: культурно-исторический контекст

Кинер Крейг

Шрифт:

1:4–8 Эпистолярное вступление

Произведения, которые не были строго эпистолярными по своему жанру, но предназначались для читателей, могли начинаться с характерного вступления, как, например, историческая книга 2 Мак. (1:1–2:32, особенно 1:1).

1:4. «Благодать и мир» — это формула традиционного приветствия в древности; см. коммент. к Рим. 1:7. О всеобщем характере послания (которое не могло быть быстро переписано в достаточном количестве экземпляров, а потому читалось посланником поочередно в каждой "церкви) см. в коммент. к Отк. 1:11.

«Который есть и был и грядет» — эта формула связана с греческим титулом вечного божества, но, что еще важнее, отражает греческий вариант передачи "ветхозаветного

имени «Я есмь» (Исх. 3:14; в "LXX — «Он, Который есть») в той же форме, в какой оно было распространено "Таргумами. «Семь духов» здесь могут отражать семикратный "мессианский "Дух из Ис. 11:2; но более вероятно, что они относятся к семи святым архангелам, которые, согласно представлениям, распространенным в иудаизме, восседают вокруг престола (Отк. 8:2; см. коммент. к 5:6). (Некоторые тексты Свитков Мертвого моря и ряд христиан из иудеев во II в. представляли Святого Духа в виде ангела, хотя большинство признавали Его как Духа Божьего; здесь нет необходимости рассматривать такое смешение понятий. То, что образ семикратного Духа из Ис. 11:2 был понятен и широко распространен в то время, удостоверяется текстом 1 Енох. 61:11, хотя время написания этого раздела [Similitudes, «Сходства»] точно не известно; ср.: Псалмы Соломона 17:37; ноем, также коммент. к Отк. 5:6.)

1:5. «Свидетель верный» (2:13; 3:14) — надежный, свидетельство которого достоверно (Прит. 14:5,25; Ис. 8:2; Иер. 42:5). «Первенец» и «владыка царей земных» — это, возможно, ссылка на Пс. 88:28,38. По ветхозаветному церемониальному закону, кровь жертвы в День искупления освобождала Израиль от его грехов; иудеи тоже были освобождены из египетского плена кровью пасхального агнца.

1:6. После того как Бог искупил Израиль из Египта, он назвал израильтян «царством священников» (Исх. 19:6), тем самым показывая, что все они святые для Него. В Таргуме это передается оборотом: «царями и священниками», как и здесь (ср.: Книга Юбилеев 16:18).

1:7. Как и в Мф. 24:30, этот стих сочетает в себе тексты Дан. 7:13 (грядущий на облаках в день Господень; ср. также с Иез. 30:3) и Зах. 12:10 (те, кто пронзил его). Выражение «племена земные» означает распространение образа на другие народы, не только на Израиль (ср.: Зах. 12:12), на все человечество; на греческом Востоке жители городов были разделены на кланы (племена).

1:8. Некоторые греко-римские писатели называли верховное божество «первым», но в Ветхом Завете (Ис. 41:4) и в иудаизме (напр., у ""Иосифа Флавия, Филона, которые адаптировали язык стоиков) уже называли Бога «Первым и Последним». «Альфа и Омега» передает это значение Его имени с помощью первой и последней букв греческого алфавита. (Некоторые иудейские учителя аналогичным образом называли Его«Алеф и Тав», по первой и последней буквам еврейского алфавита. Кроме того, они называли Бога «истиной», евр. 'emet, слово, которое по буквам произносилось следующим образом: 'aleph-mem-tav,соответственно, с называнием первой, средней и последней букв еврейского алфавита, что указывало на вечную природу Бога и Его владычество во все времена.) Грекоязычные евреи часто называли Бога «Всемогущим», или «Вседержителем», как здесь.

1:9-20 Начало откровения

1:9. Губернаторы разных провинций могли по собственному усмотрению решать, как поступить с осужденным преступником: сослать его на остров, казнить или отдать в рабство. Люди, принадлежавшие к высшим слоям общества, автоматически получали более мягкое наказание, но Иоанн был сослан, но не казнен, как другие (ср.: 2:13), что связано либо с его почтенным возрастом (который иногда принимался во внимание), либо с милосердием местного губернатора. Ссылка была двух видов: deporlatio (депортация, включая конфискацию имущества и лишение гражданских прав) и relegatio (без применения таких мер); первое требовало специального указа императора, второе же было во власти губернатора провинции.

Чаще всего римляне ссылали преступников на скалистые острова Эгейского моря, ныне известные как Киклады (в районе Делоса) и Спорады, у берегов Азии, в числе которых находился и остров Патмос (в сорока милях к юго-востоку от Эфеса). Патмос не был необитаемым островом; там находились гимназия и храм Артемиды (богини-покровительницы острова). Поскольку Вавилон был важным местом ссылки вветхозаветных преданиях (Иез. 1:1), ссылка Иоанна ставила его в позицию обличителя — Рим как новый Вавилон (гл. 17, 18; см. коммент. к 14:8).

1:10. Поскольку Ветхий Завет и древний иудаизм связывали Дух Божий с пророче-ством, выражение «в духе» здесь может означать, что Иоанн был в богодухновенном поклонении (1 Пар. 25:1–6) или видении (Иез. 2:2; 3:12,14,24; 8:3; 11:1,24). Тем не менее откровение здесь, как и в Ветхом Завете, но в отличие от многих произведений еврейской апокалиптической литературы, проявилось без предварительной просьбы (см. коммент. к Отк. 4:2). Выражение «как бы трубный» может быть ссылкой на откровение Божье в Исх. 19:16, когда Господь готовился изречь Свое слово.

В Малой Азии один день месяца был посвящен императору, но христиане посвящали Христу один день еженедельно, возможно, в виду грядущего «дня Господня». (Согласно некоторым иудейским схемам счисления исторического времени, седьмой и последний отрезок истории и будет периодом субботнего покоя [ср.: Отк. 20]; некоторые раннехристианские комментаторы трансформировали этот образ в восьмой период [век], говоря о Дне Господнем как о восьмом дне недели. Однако можно спорить по поводу того, когда эти идеи стали связываться с Откровением Иоанна.) Большинство исследователей считают, что «День Господень» (lb в русской синодальной Библии — «день воскресный») относится к воскресенью — дню недели, в который воскрес Христос; ранние христиане могли предпочесть этот день во избежание конфликта, связанного с соблюдением субботы.

1:11. Посланник, который должен был доставить книгу церквам, вначале прибывал в Эфес, а оттуда уже пешком мог постепенно обойти все города в указанном здесь порядке. Расстояние между ними обычно колеблется от тридцати до сорока пяти миль. (Те, кто полагает, что Иоанн имел в виду символические "церкви как отражение разных этапов церковной истории, должны предположить, что церкви до последнегоэтапа могли и не надеяться на неотложное пришествие Христа; но в посланиях Иоанна к церквам содержится слишком много местного колорита, чтобы просто представлять в обобщенном виде разные этапы церковной истории, а их точная географическая привязка позволяет полагать, что он имел в виду конкретные церкви.)

1:12. О светильниках см. в коммент. к 1:20.

1:13–15. Этот отрывок находит свои параллели в Ветхом Завете: в описании Бога — в Дан. 7:9 (белые волосы отражают почтенный возраст); «мужа» (ангела) — в Дан. 10:5,6; «Сына человеческого» — в Дан. 7:13 (где Он получает право владычествовать над народами). (Описание «гласа речей» мужа в Дан. 10:6 напоминает тексты из Иез. 1:24; 43:2; в более поздних иудейских преданиях также говорится о водах на небесах.) «Подир» и «пояс» указывают на облачение первосвященника (Исх. 28:4). Такую одежду, однако, моглиносить и не только первосвященники, в таком случае пояс обычно находился на талии в процессе работы, а его положение под грудью указывало на завершение работы. Но в сочетании с другими ссылками здесь, скорее всего, речь идет о ветхозаветном первосвященнике. «Ноги Его подобны халколивану» — возможно, это указание на носителей престола Божьего (Иез. 1:7), а также на ангела из Дан. 10:6.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке