Ну и что, что тролль
Шрифт:
– Есть желающие? – спросила издевательски, глядя на опешившее воинство.
В тот же миг ее ударило копье. Вернее, это была попытка удара, но копье не без помощи Тилли выполнило странный поворот и ловко накололо на себя трех рыцарей – словно куропаток на вертел. Она обернулась.
– А, это ты развлекаешься? – узнала стражника с балкончика и небрежно стукнула того кулаком свободной руки. Существование его в тот же миг закончилось, правда, не откручиванием головы… уже нечего было откручивать.
Остальные защитники с нелепым звоном, скрежетом и грохотом
Тилли видела себя словно со стороны – странное состояние, как будто в ее теле и разуме подселился кто-то, знающий что должна делать и говорить.
– С этой минуты беру замок под свою руку, – сообщила восхищенным сопровождающим и сконфуженным защитникам. – Без моего согласия никому не позволено ни войти сюда и ни даже попытаться выйти. Я хочу видеть герцога Герберта или его родителей!
– Принца?
– Он получил корону герцога-правителя. Я хочу видеть герцога Герберта!
– Да смотри, кто тебе мешает? Но нас ты не удержишь в замке! Рук не хватит, – среди толпы рыцарей как всегда нашелся заносчивый кретин, которому тут же подхихикнули недавние трусы.
Тилли улыбнулась одной из самых ужасных улыбок Морриган:– Вы сами этого захотели!
В ту же самую минуту земля затряслась, потрескалась и открыла в некоторых местах замкового двора и на дороге за распахнутыми воротами бездонные трещины, хотя сам замок и стены с башнями ничуть не пострадали и продолжали выглядеть великолепно и нарядно, как на картинке. Ничего не произошло и с добровольной свитой новоявленной богини, а вот перепуганные защитника замка попадали на землю и уже не пытались открывать рот.
– Где герцог Герберт? – грозно спросила их Тилли.
Кое-кто из валяющихся рыцарей попытался было жестами что-то объяснить, но ужас не прекращался, и новое потрясающее впечатление окончательно превратило их в бревнышки, окованные металлом. Земля опять задрожала, потом донесся запах гари, полуоткрытые створки замковых ворот вспыхнули ярким пламенем и рассыпались пеплом. Теперь в проеме ворот хорошо была видна сверкающая колесница, запряженная тройкой очень неприветливых на вид драконов. Но прежде чем кто-либо успел удивиться или еще больше испугаться, из колесницы с недовольными возгласами стали выбираться какие-то люди.
– Ну и посадка! Так и знал!
– Так ведь посмотри на посадочную полосу: вся в трещинах, хе-хе.
– Кажется правый пристяжной сломал когти.
– Чувствую себя хуже, чем после прыжка с зонтиком!
– С каким зонтиком, Айвен? Здесь нет зонтиков.
– Это было в детстве.
– Сейчас, Айвен, не до детских воспоминаний.
Свита Тилли тут же как один человек повернулась в сторону ворот.– Великий маг Айвен! – воскликнули они в один голос, тут же начиная поклоняться новому светилу. – Великий Айвен прибыл спасти юного герцога!
В свою очередь защитники замка ударились в панику
– А это кто такие? – громогласно спросила она, удивленно рассматривая прибывших.
Компания была достойна ее недоумения: и в целом странная, и по отдельности разношерстная. Правда, разноцветная шерстка покрывала лишь двух неестественно больших шмелей, а остальные были людьми. Но какими людьми?!
Во-первых, величественная седая особа, которая так уверенно управлялась с драконами, что не могла быть никем другим, как только феей или волшебницей. Во-вторых, суровый, почтенный и важный мужчина с умным лицом и острым взглядом, плечи которого на манер погон украшали большие шмели: стального цвета и полосатый. В-третьих, высокий воин, увешанный дюжиной штук наступательного и оборонительного оружия удивительно зловещего вида. И был еще парень: среднего роста, без особых, как говорится примет, и на него едва взглянули, его в счет брать никто не собирался. Все гадали, кто же из трех прибывших – маг Айвен, ведь он мог из каприза перекинуться и в женский облик. А может быть, Айвен – один из трех драконов?
Но тут новое происшествие ошеломило всех. Откуда-то сверху в замковый двор спустился большой ворон. Кажется тот самый, что так нагло нарушил церемонию коронации принца Герберта и стал причиной несчастья с ним. Придворные сердито закричали на него, но он невозмутимо опустился на плечо Тилли. Они стали наперебой объяснять богине, что это ужасная птица, но Тилли покачала головой:
– Пусть ворон и нарушил церемонию. Но ведь не он, а кто-то из вас швырнул кинжал и попал в принца! Вините себя, а не его. А вот это что за птицы прибыли сюда? – указала она на людей из колесницы
– Надо же! – широко улыбнулся ей в ответ важный шмеленосец. – Матильда, и ты здесь? Тоже играешь в этом маскараде?
Тилли гневно, хотя и слегка растерянно смотрела на него:– Как ты сказал? Как назвал меня? Кто ты?
– Слушай, Тилли, мы из одного универси… – начал было он, но его перебил неприметный парень:
– Они изменились, но меня-то вы помните? Я… этот… как же это… черт, как меня зо…? А! Вот! Вы приходили к нам, чтобы подключить…
– Помню, – хмуро сказала Тилли. – У Леди Бессмертия.
– Мы были знакомы еще до Леди Бессмертия… хотя и там… да…
– Но что вам всем нужно здесь?
– Спасти Герберта, – сварливо вмешалась в разговор Ингигерда, которую явно раздражало поведение Тилли. – А что делаешь здесь ты?
– Кто вы такие, чтобы я отвечала вам? Спасайте герцога Герберта, если угодно, а меня обходите стороной!
– А? – только и выговорил Айвен. Остальные растерянно молчали.
– Это богиня смерти Морриган, – прошептал им старец-придворный. – Не противоречьте ей, она в гневе потрясает землей и людьми. Посмотрите!