Нулевой след
Шрифт:
В этот момент, со стороны лестницы раздался шум, с невнятными металлическими призвуками, и затем Милгрим услышал голос Холлис.
— А вот это должно быть она, — сказал Милгрим.
Появилась Холлис. Она шла в сопровождении бледной, свирепого вида, с орлиным носом женщины, которая могла бы быть капитаном гвардейцев где-нибудь во дворце королевы варваров. Возможно Милгрим подумал так из-за одетой на ней короткой, облегающей куртки, с обрамленными бахромой эполетами и аксельбантами, и куртка и все ее детали имели оттенки от пепельно-черного
Не обращая внимания на Милгрима, «черепаховый» мужчина произнес — Ваша машина подъехала, мисс Генри.
— Это Хайди, Милгрим. — голос Холлис звучал устало.
Высокая женщина, крупной и поразительно сильной рукой, не напрягаясь тряхнула ладонь Милгрима в живом и ритмичном рукопожатии. Возможно это некая часть ее системы распознавания личностей. Руке Милгрима было позволено освободиться от захвата.
— Она поедет с нами.
— Конечно, — сказал Милгрим, когда высокая Хайди направилась к двери, точными шагами уверенной походки.
— Добрый вечер мисс Хайд и мисс Генри, — произнес Полосатый мужчина.
— Милый, — сказала Хайди.
— Роберт, — произнесла Холлис.
Он открыл перед ними дверь и придерживал ее пока они не вышли.
— Вот теперь то мы точно покатаемся, — сказала Хайди, обнаружив бронированный Хайлюкс. — А где у него ракетная установка?
Милгрим обернулся чтобы посмотреть как Полосатый мужчина закроет дверь за ними. Это что, такой частный отель? Он знал что здесь бывают частные парки. — Как называется этот отель? — спросил он.
— Корпус, — произнесла Хайди. — Поехали уже.
В Атриуме Кузинарт
Хайди, по какой-то причине оказалась просто таки знатоком гражданской автомобильной брони. Возможно это особенности жизни в Беверли Хиллс подумала Холлис, когда Олдо заехал в глубь центра города, или возможно это какой-то побочный эффект знакомства с мошенническими схемами Понци. Хайди и Олдо обстоятельно обсуждали действительно ли Бигенд мудро настоял на том, чтобы передние двери были оборудованы электростеклоподъемниками, что автоматически означало отказ от пуленепробиваемого слота для документов в стекле двери, с водительской стороны, через который можно обменяться какими-нибудь бумагами с водителем, не открывая двери или стекла. Холлис видела что Хайди при этом откровенно флиртует. Хайди уверяла что электростеклоподъемники автоматически означают более слабое бронирование двери, в ответ на это Олдо твердо настаивал на том, что это совершенно не обязательно.
— Я не собирался с ним встречаться сейчас, — сказал Милгрим Холлис, рядом с которой он сидел на заднем сиденье. — Но я должен ему кое-что рассказать.
— У меня тоже нет желания с ним встречаться, — сказала Холлис, совершенно не заботясь о том, что Олдо может ее услышать, хотя она и не была уверена в том, что он услышал. — Я ухожу.
— Ты уходишь? — Милгрим вдруг совершенно растерялся.
— Меридит передумала и решила не рассказывать мне кто дизайнер Хаундс. Она рассказала мне почему она приняла это решение и я думаю что мне лучше больше этим не заниматься.
— Что ты будешь делать?
— Скажу ему что не могу делать то, что делать не могу. — Она хотела бы быть уверенной в том, что только что произнесла. — А ты что хочешь ему сказать?
— О Престоне Грейси, — сказал Милгрим, — это человек, на которого работает Фолей.
— Откуда ты это узнал?
— Кое-кто рассказал мне, — сообщил Милгрим, чувствуя себя по настоящему неловко. — Я кое-кого встретил.
— Кто такой Престон Грейси?
— Майк, — сказал Милгрим. — Она говорит что их всех зовут Майк.
— Кого всех?
— Спецназовцев.
— Он спецназовец?
— Сейчас уже нет. Он торгует оружием.
— А она это кто?
— Винни, — сказал Милгрим, срывающимся голосом. — Она… полицейский. Последнее заявление, подумала Холлис, похоже на очень серьезное признание, причиной которого была беседа или возможно даже некое более интимное общение с кем-то совершенно иным. — В общем она что-то типа полицейского. Даже хуже. Она наверно агент DCIS. — Он произнес это как «дисиз», и у Холлис не было ни одного предположения что бы это могло быть.
— Это британская служба?
— Нет, — сказал Милгрим, — она следила за мной от Миртл Бич. Она занимается темой, близкой к военным поставкам, по меньшей мере сейчас. Она сфотографировала меня в Севен Дайалз. Затем пришла ко мне в отель. Тебе вернуть твой компьютер?
— Конечно нет, — сказала Холлис. — Зачем она следила за тобой?
— Она думала что мы контактируем с Грейси. Ну что Бигенд мог бы. Затем она поговорила со мной и поняла что Бигенд интересуется такими же военными поставками. — Милгрим говорил очень тихо, Холлис едва его слышала.
— Бигенд торгует оружием? — Она посмотрела на затылок головы Олдо.
— Нет, — сказал Милгрим, — но Грейси пытается заключить договор на поставки, которые интересны Бигенду. Это для легализации деятельности.
— Она хочет чтобы я передал все это Бигенду, — Милгрим выглядел совершенно несчастным.
— Ну так расскажи ему.
— Я не должен был разговаривать с ней, — сказал Милгрим. Он сложил руки вместе и выглядел теперь как ребенок, показывающий что он отчаянно молится. — Я боюсь.
— Чего?
Он пожал плечами. — Я просто… Я вроде как. Ну… я забыл.
— Все будет нормально, — сказала ХОллис, тут же понимая что сказала какую-то нелепость.
— Я не хочу чтобы ты уходила, — сказал он.
Они ехали по узким центральным улочкам, названные простыми именами нарицательными. Она подумала что эти улицы по-настоящему старые. Он не представляла даже в какой части Лондона они сейчас находятся. — Сколько еще ехать? — спросила она Олдо.
— Почти приехали, — ответил он.