Нянечка для соседей
Шрифт:
Я стискиваю зубы.
— Нет.
— Ты весь белый.
— Говори за себя.
— Отлично. Шутки про рыжих. — Она изучает мое лицо. — Ты выглядишь так, как будто вот-вот потеряешь сознание.
Я качаю головой.
— Я в порядке.
— Вы готовы? — спрашивает доктор. — Держите ее неподвижно. Ей это не понравится.
Тяжело сглотнув, я удерживаю Ками, вытягивая ее ногу и прижимая ее к столу.
Она корчится, рыдает и кричит. Мне приходится отвернуться, когда доктор колит ее иглой, и она начинает реветь
ГЛАВА 10
БЕТ
Сайрус молчит, когда мы выходим из кабинета врача и возвращаемся на улицу. В Блумсбери[10] прекрасный день, небо ясное и голубое, а улицы в основном пусты, когда мы возвращаемся домой. Ками все еще плачет, поэтому мы останавливаемся в местном парке и садимся на скамейку. Я прижимаю ее к себе и даю бутылочку, наблюдая за клумбами с тюльпанами, покачивающимися вокруг ближайшего фонтана. Она почти сразу замолкает, проглатывая еду. Когда она заканчивает, я достаю из сумки салфетку и помогаю ей срыгнуть, затем сажаю к себе на колени, чтобы обнять.
На протяжении всего этого Сайрус хранит молчание. Я поднимаю на него взгляд. Он наблюдает за Ками, уютно устроившейся в моих объятиях, со странным выражением в глазах. Его лицо бледное под загаром.
— Ты в порядке? — тихо спрашиваю я.
Он кивает.
— Можно? — Он тянется к ней.
Я передаю Ками ему, и он прижимает ее затылок к своей груди. Она начинает мяукать, и он целует маленький хвостик, который я сделала ей сегодня утром.
— Нет, — шепчет он. — Нет, нет, все в порядке. Мне очень жаль, я знаю, что это больно. Все в порядке.
Ками морщит лицо, брызжет слюной и решает успокоиться. Он слегка укачивает ее, его лицо все еще мрачно.
— Ты уверен? — Я осторожно надавливаю. — Ты не выглядишь в порядке.
Может быть, он просто устал. Или у него похмелье. В конце концов, он и правда провел бессонную ночь.
Сайрус смотрит на Ками и тяжело сглатывает.
— Мне не нравилось удерживать ее.
— Я знаю, милый. — Я касаюсь его руки. Он одет в черную рубашку и джинсы, но расстегнул воротник, закатал рукава и добавил несколько серебряных ожерелий и колец, легко превращая образ из повседневно-делового в образ рок-звезды. Его бицепс напрягается, когда я похлопываю его. — Я думаю, что многим родителям это кажется трудным. Но ты все сделал хорошо.
— Возможно, я даже не ее отец, — тихо говорит он, касаясь одного из ее локонов самым кончиком пальца.
— У вас есть предположения кто отец?
Несколько мгновений он молча размышляет.
— Не совсем. Ее лицо слишком маленькое и девчачье, чтобы действительно быть похожим на любого из нас. — Он вздыхает. — Себ убежден, что она не его, но мы все предохранялись. Ради всего святого, нам же не восемнадцать.
— Ты хочешь, чтобы она была твоей?
Он отрывисто кивает.
— Она само совершенство. И я бы хотел иметь дочь.
Я смотрю на парк, наблюдая, как пара студентов устраивается на траве,
— Я бы не приняла тебя за парня, который хотел бы ребенка.
Он пожимает плечами.
— Мне всегда нравились дети. Обычно я понимаю их лучше, чем взрослых.
Я смотрю на него, щурясь от солнца. Этот человек так отличается от того Сайруса, которого я встретила в квартире. Прежний флиртующий плейбой исчез, и теперь он кажется обычным, заботливым парнем. Невероятно горячим, нормальным, заботливым парнем.
Будто услышав мои мысли, он искоса смотрит на меня, и медленная улыбка расплывается по его лицу.
— Нам лучше вернуться домой, — мягко говорит он, его и без того низкий голос становится глубже. Он протягивает руку и проводит костяшками пальцев по моей щеке. — Ты раскраснелась. Я думаю, ты уже начинаешь сгорать от солнца.
Я моргаю, мой румянец становится еще заметнее, и он улыбается, осторожно перемещая Ками на руках и вставая.
До здания пятнадцать минут ходьбы, но Сайрус настаивает на том, чтобы нести Ками на руках вместо переноски. Я смотрю на мощные мышцы его бицепсов сквозь тонкую рубашку и решаю, что это, вероятно, не слишком тяжело для него. Мы находимся всего в нескольких улицах от дома, когда проходим мимо магазина игрушек. Сайрус останавливается, уставившись на витрину.
— Я хочу побаловать ее, — решает он. — За то, что она такая хорошая.
Я смотрю вниз на Ками. Она заснула.
— Конечно. Но когда она проснется, ей, вероятно, будет немного больно. Нам нужно поторопиться, иначе она поднимет шум на весь магазин.
— Почему бы тебе не остаться с ней здесь? Я туда и обратно.
Я киваю и беру Ками с его рук. Как только он исчезает внутри, она начинает суетиться, поэтому я сажаю ее в переноску и укачиваю, чтобы она снова заснула, прежде чем проснется.
Сайрус возвращается менее чем через две минуты, держа в руках мягкого на вид белого кролика с маленьким пушистым хвостом и длинными висячими ушами.
— Я спросил продавца-консультанта, что бы понравилось ребенку, — говорит он, засовывая бумажник обратно в карман. — Как ты думаешь, ей это понравится?
— Есть только один способ это выяснить.
Он опускается на колени рядом с переноской, поглаживая лицо Ками.
— У меня для тебя подарок, божья коровка, — тихо говорит он, устраивая кролика рядом с ней. Ками вздыхает, шевелится и хватает его с закрытыми глазами, прижимая к себе. Улыбка Сайруса освещает все его лицо.
***
Когда мы наконец добираемся до квартиры парней, то едва можем открыть входную дверь.
За те несколько часов, что нас не было, гостиная наполнилась картонными коробками и транспортными контейнерами. Они сложены на кухонной стойке и разбросаны по полу.
Сайрус присвистывает, ставя переноску с Ками на кофейный столик.
— Посмотри, сколько тебе нужно вещей! — восклицает он. — Ты собираешься погубить нас. — Он смотрит на меня. — Справишься, детка? Думаю, мне нужно вздремнуть.