Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ньюгейтская невеста
Шрифт:

Наступила гробовая тишина. Нижняя половина окна справа от Даруэнта была приподнята и удерживалась в таком положении колышком. Казалось, даже по затылку Кэролайн было видно, что она ожидала другого ответа.

— Убить? — воскликнула Кэролайн.

Эта гремучая змея — превосходная актриса, подумал Даруэнт. Минуту назад по ее тону можно было предположить, что она питает к нему нежные чувства. Это его забавляло.

— Убить? — повторила Кэролайн. — Значит, вы не понимаете, почему я вернулась из Брайтона.

— Отлично понимаю. С вашего позволения, мадам, я упомяну еще об

одном обстоятельстве.

— Говорите.

— Когда я недавно вошел в этот дом, то забыл взглянуть на соседний — номер 36. Малберри сообщил мне сегодня, что он принадлежал Фрэнку Орфорду.

— Которого вы убили на дуэли?

— Которого я убил на дуэли, — солгал Даруэнт, — о чем, по-видимому, знает весь мир. Конечно, то, вы жили по соседству с Фрэнком, не означает, что вы были с ним знакомы. Но я думаю, что вы не только были знакомы, но и каким-то образом замешаны в тайну голубой кареты, сельского дома возле Кинсмира и мертвеца на стуле. Если убийца заколол рапирой одного человека, он может попытаться убить и меня. Несомненно, это бы вас удовлетворило.

— Должно быть, вы спятили. — Кэролайн казалась настолько ошеломленной, что даже не позабыла рассердиться. — Но вы, по крайней мере, могли бы соблюдать точность.

— Точность?

— Соседний дом принадлежит графу и графине Кинсмир — родителям Фрэнка.

— Возможно. Но, кажется, после смерти Фрэнка дом закрыт?

— По-вашему, он когда-нибудь жил там? Бедняга Фрэнк был настолько скуп, что предпочитал жить на Чепл-стрит. Городской дом Кинсмиров стоит запертым уже два года.

Даруэнт, задумавшись, опустил голову. Два дома — один в городе, другой в деревне — собирали пыль и оплетались паутиной с тех пор, как родители Фрэнка обосновались за границей.

— Тюрьма плохо на вас подействовала, — вздохнула Кэролайн, видя, что он расстроен. Ее голос смягчился. — Но не бойтесь, она не довела вас до безумия. Я признаю, что... возможно, вела себя скверно.

— Благодарю вас, — с плохо скрытым сарказмом отозвался Даруэнт. — Позвольте и мне признаться кое в чем. Каждый ваш взгляд и жест приближают меня к безумию куда сильнее, чем вы думаете. Если я еще хоть ненадолго задержусь в этой комнате, то без лишних разговоров схвачу вас и... осуществлю мои супружеские права. Но я не должен этого делать.

— Конечно, не... Почему?

— Потому что тогда брак никогда не будет аннулирован. Очевидно, это средство проще, чем убийство. Вот почему вы ведете себя как Афродита, не так ли?

Кэролайн от возмущения открывала и закрыла рот, не в силах вымолвить ни слова. Наконец к ней вернулся дар речи.

— Вы уберетесь из этой комнаты и из этого дома, чего бы это ни стоило! — воскликнула она. — Я ненавижу скандалы так же, как их всегда ненавидели Кинсмиры — даже Фрэнк. Но я не стану это терпеть. — Она протянула руку к шнуру звонка, свисающему с потолка возле ванны. — Я вызову горничную, слуг, и вас вышвырнут на улицу!

— Вы забываете, мадам, что хозяин этого дома — я.

— Вот как? Посмотрим! — Кэролайн дернула шнур.

— Как вам будет угодно, — вежливо произнес Даруэнт.

Поднявшись с кресла, он подошел к двери, отпер и открыл ее. Снаружи стояла Мег, хорошенькая темноволосая горничная. Ее розовое лицо стало пунцовым. Она держала голубую шляпу Кэролайн с высокой тульей и двумя желтыми перьями.

— Мег, — спокойно и холодно заговорила Кэролайн, — принеси мне мой халат, а потом сообщи Элфреду, Томасу и Леонарду, что милорд лишился рассудка и его следует убедить не удостаивать нас своим обществом.

Даруэнт протянул руку и с любопытством взял у испуганной горничной шляпу Кэролайн.

— Стойте, где стоите, Мег, — посоветовал он.

— Ты слышала мой приказ, Мег, — резко произнесла Кэролайн.

Даруэнт улыбнулся горничной:

— Дорогуша, вы, хотя и не по своей вине, безусловно, слышали часть разговора между мною и моей женой. Я собираюсь закрыть эту дверь не слишком плотно, как она была закрыта перед моим приходом, а вас прошу сесть вон там... — он указал шляпой в сторону спальни, — и убедиться, что вы больше не слышите ничего компрометирующего. Вы меня поняли?

— Д-да, милорд.

— Мег! — крикнула Кэролайн.

— Вы доставите мне это удовольствие, дорогуша?

— О да, милорд!

— Славная девочка, — кивнул Даруэнт и закрыл дверь.

Впервые с тех пор, как Кэролайн еще ребенком покинула академию мисс Сперри, ее приказу не подчинились. Она застыла, ошеломленная, как Бакстоун после удара хлыстом по лицу. Ее глаза наполнились слезами.

— Почему бы вам не убраться самому? — всхлипнула Кэролайн. — Вы же сказали, что если задержитесь здесь еще... Врываться таким образом в дамские ванные входит в ваши привычки?

— Нет. Но у меня имеется некоторый опыт. А мисс Спенсер никогда не возражала.

— Ваша девка из театра?

— Значит, вы запомнили фамилию?

— Конечно нет! — И Кэролайн добавила с прискорбным отсутствием достоинства: — С удовольствием выцарапала бы ей глаза!

— Мадам, — устало упрекнул Даруэнт, — перестаньте притворяться, будто неравнодушны ко мне.

— Вы болван!

— Кстати, вы мне напомнили. Я не сообщил вам, что Долли скоро прибудет сюда с двумя ее друзьями провести несколько ночей под нашим гостеприимным кровом.

Вода выплеснулась из ванны.

— Здесь?!

— Только пока я не найду для нее меблированный дом неподалеку от Пикадилли или Гроувнор-сквер [62] . Девушка больна, она не причинит вам беспокойства. Я пришел в этот дом только для того, чтобы дать вам испробовать ваше собственное лекарство, и надеюсь, оно пришлось вам по вкусу. Что касается этой шляпы...

Даруэнт подошел к ванне, вертя голубую шляпу в руках.

— Я никогда не видел, чтобы принимали ванну в шляпе, но умоляю вас надеть ее. По какой-то причине вас очень расстраивает белый бант на голове. Вы трогаете его каждые двадцать секунд. Наденьте шляпу, мадам, или, ради бога, снимите бант.

62

Гроувнор-сквер — площадь в фешенебельном лондонском районе Мейфэр.

Поделиться:
Популярные книги

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7