О, Коломбина!
Шрифт:
Следуя наказу Алехандро, Луиза отвела Амели в магазин, где можно было взять напрокат маскарадный костюм. Эжен настоял на том, чтобы сопровождать их. Он выбрал щедро украшенный поддельными драгоценностями костюм Людовика Четырнадцатого, а Луизу уговаривал выбрать костюм маркизы де Помпадур, но она отказалась. В результате он выбрал костюм Клеопатры, что, по ее мнению, было не менее безвкусным.
Амели следовала за Луизой словно во сне, она выполняла указания Алехандро, но не очень-то верила в успех предприятия.
Несмотря на ранее сказанные храбрые слова, Амели превращалась в кролика перед лицом папочки. Иногда ей удавалось позвонить Рафаэлю, но часто приходилось бросать трубку прямо посередине разговора.
— Сопротивляйся своему отцу, — сказала ей Луиза однажды вечером. — Скажи ему, что выйдешь замуж только за Рафаэля и больше ни за кого.
— Тебе легко говорить, — вздохнула Амели.
— Но это и на самом деле легко.
— Для тебя, ты ведь не боишься никого и ничего.
Я боюсь своего будущего, подумала Луиза.
Сейчас оно выглядит таким тусклым и безрадостным.
— Луиза, что же мне делать? Ты сказала, что Алехандро все устроит, но как он это сделает?
Если затея не удастся, папа увезет меня домой. Я даже не могу увидеться с Рафаэлем.
— Напиши ему письмо, — предложила Луиза. А я отнесу.
— Правда? Ой, спасибо, спасибо тебе!
— Пиши сейчас. Рафаэль будет работать сегодня вечером?
— Не знаю, — ответила Амели. — Но я дам тебе его домашний адрес.
Через несколько минут письмо было запечатано в конверт, и Луиза поспешила уйти, надеясь, что не встретится с Эженом, но ей это не удалось.
— Куда вы идете? — пророкотал он. — Пора ужинать.
— Я присоединюсь к вам позже, мне надо кое-что сделать.
— Не опаздывайте.
Луизе пришлось сверяться с картой, чтобы найти крошечную улочку, на которой жила семья Вальдесов. Темнота уже окутывала город, начинали сиять огоньки на вывесках все еще открытых магазинчиков на задворках города. Свет лился и из открытых окон домов.
Она нашла нужную улицу и заколебалась перед тем, как постучать, потому что внезапно ее одолело смущение. Луиза слышала доносящиеся изнутри звуки радостных голосов и смеха. Наконец она постучала.
Дверь открыл Алехандро. На секунду они застыли, удивленно глядя друг на друга. Луиза смотрела на его лицо и видела там только смятение, такое же сильное, как и у нее.
— Я пришла к Рафаэлю, — сказала она. — Он дома?
— Да, — коротко ответил он и посторонился, чтобы дать ей пройти.
— Кто это? — послышался глубокий и теплый женский голос.
В следующий момент Луиза увидела его обладательницу. Румяная толстушка радушно улыбнулась ей, и Луиза не могла не улыбнуться в ответ.
— Здравствуйте!
— Кармен, эта сеньорита — француженка. Она пришла к Рафаэлю.
— А, вы знаете
— Немного, — ответила Луиза. — У меня для него письмо от Амели.
Кармен вскрикнула от удовольствия.
— Вы хороший друг. Я — Кармен Вальдес.
— Я Луиза, — ответила она и чуть не задохнулась в объятиях толстушки.
— Да, я знаю. Донья Луиза.
— Нет, — быстро ответила она. — Просто Луиза.
Кармен прокричала куда-то вглубь дома:
— Рафаэль!
А затем она повлекла Луизу к двери, ведущей во внутренний дворик.
— Идите сюда. Мы только начали ужинать, и вы будете кушать вместе с нами.
— О нет, я не хочу вам мешать, — ответила Луиза. Ее очень нервировало то, что все это время Алехандро стоял рядом и молча смотрел на нее. — Я только отдам Рафаэлю письмо и уйду.
— Нет, нет, вы будете кушать вместе с нами, стала настаивать Кармен.
Она унеслась прочь, прокричав что-то на карибском наречии.
— Тебе придется остаться, — тихо сказал Алехандро. — Когда местная семья приглашает иностранца к себе, это большая честь.
— Но ты ведь не хочешь, чтобы я осталась? сказала она, повернувшись к нему.
— Это ничего не значит. Я не у себя дома.
— Да, ты не оказывал мне чести приглашением к себе домой.
— Это не так. Ты была в моем настоящем доме, доме моего сердца. Я думал, что там начал узнавать и твое сердце тоже. Ну и глупцом же я был.
Луиза ощутила отчаяние. Где тот мужчина, которого было так легко полюбить? Он исчез, а на его месте появился кто-то другой, с ног до головы закованный в доспехи. Но, должно быть, ее любимый все еще там, под поверхностью брони. Как вызволить его оттуда?
Тут к Луизе подбежал Рафаэль.
— Мама говорит, что у тебя есть для меня послание.
Луиза отдала письмо. Он прочитал его, охваченный радостным восторгом, и поцеловал бумагу. За бумагой последовала Луиза.
— Спасибо, спасибо, дорогая Луиза. — Он бросил на Алехандро быстрый взгляд. — Я поцеловал ее как брат, надеюсь, ты не возражаешь?
— Ни капельки, — сказал Алехандро с усмешкой, которая обманула бы любого, но только не Луизу.
Теперь она была внимательна к каждой мелочи, к каждому нюансу его поведения, и знала, что это лишь маска, которой он защищается от боли.
— Идите есть, — закричала Кармен из дворика.
— Но я не могу, — запротестовала Луиза.
— Кармен обидится, — сказал Алехандро.
— Но месье Дюпон ждет меня обратно…
Ей не стоило этого говорить. Губы Алехандро искривились в невеселой усмешке.
— Денежный мешок щелкает пальцами, и ты со всех ног бежишь к нему. Да, месье, нет, месье.
Можно мне разрушить еще чью-нибудь жизнь для вас, месье?
— Я не разрушала ничьих жизней!
— Откуда ты знаешь? — спросил он с горечью.