О, Коломбина!
Шрифт:
Ее платье имело облегающий верх, пышные рукава и тюлевую юбку, которая заканчивалась чуть ниже колена. Она выглядела очень изящной и очаровательной.
— Рафаэль не устоит перед тобой, — сказал он, когда они закружились в танце.
— Ох, Алехандро, неужели он здесь? Я так волнуюсь.
— Он в лодочном домике. Мы подождем, пока станет более людно, чтобы твой папочка не так хорошо видел тебя в толпе. Потом мой брат Эстебан пригласит тебя на танец, Эжен подумает, что это я, а я в этот момент буду танцевать с другой Коломбиной, и это окончательно
— Десять тысяч, — сказала она со вздохом. — Папа настоял, чтобы я надела его перед выходом. Он сказал, что это «утешительный» подарок за то, что я рассталась с Рафаэлем.
— Все понятно. Держу пари, он глаз не будет спускать с ожерелья, и это усложнит ваш обмен с другой Коломбиной. Я убедил одну из горничных помочь нам.
— Это должна была быть Луиза, да?
— Я собираюсь вернуть ее. Амели, мне так надо поговорить с тобой о ней.
— Мы обязательно поговорим, обещаю. Но не сейчас, папа машет мне рукой.
Она ускользнула, и Алехандро потерял ее в толпе. Следующие полчаса он провел как на горячих углях, почти не замечая, с кем танцует, считая каждую минуту и желая как можно быстрее оказаться во Франции.
Эжен наслаждался праздником. Они с графом прекрасно друг с другом поладили. А бриллианты Амели! Никогда не стоит упускать случая показать людям свое богатство, ведь у него такие большие планы относительно своей дочери.
Он оглянулся вокруг и нахмурился, когда не увидел ее. Всего минуту назад она была здесь, танцевала с Алехандро. И вот теперь она исчезла в толпе.
Да нет же, вот она, очаровательная Коломбина, пробирается к нему сквозь толпу, и бриллианты сияют на ее шее.
— Ожерелье тебе очень идет, дорогая, — одобрительно сказал он.
Но Коломбина не обрадовалась комплименту.
Она сделала движение, будто хотела снять украшение, но он остановил ее.
— Не снимай его, оно произвело впечатление на Алехандро.
Коломбина вздохнула и стала пробираться сквозь толпу к Арлекино, который оглядывался вокруг в поисках ее.
— Вот ты где! — сказал он с облегчением.
— Ты хотел поговорить о Луизе.
— Я поеду за ней во Францию.
— И что же ты скажешь ей, когда увидишь?
Он застонал.
— Не знаю. Просто попрошу простить меня за то, что был таким напыщенным дураком, наверное. Кто знает, что она сейчас обо мне думает? Услышала ли она, как я звал ее на пристани?
— Луиза очень упрямая, — сказала Коломбина. — Тебе будет нелегко!
Сквозь прорези маски было видно, как тревожно расширились глаза Алехандро.
— Ты ведь не думаешь, что она никогда не простит меня? Я не верю, что это возможно.
Коломбина пожала плечами.
— Вы знакомы всего несколько дней.
— И нескольких дней достаточно, когда встречаешь свой идеал. Или даже нескольких минут. Я сразу же
— Но ты ведь не знал, что это Луиза бросила ее, — напомнила ему Коломбина. — Ты думал, что это судьба, а на самом деле… Было непростительно с ее стороны так обманывать тебя!
— Но она не обманывала меня, — серьезно ответил Алехандро. — Если посмотреть на это под нужным углом. Луиза и я были судьбой предназначены друг для друга, поэтому, когда она кинула свою туфельку вниз, то просто следовала велению судьбы. И когда я позволил ей думать, что я Рафаэль, это тоже была судьба, потому что так она смогла увидеть меня. Не сеньора де Эспиноса, обладателя титула и асьенды, а мужчину, который влюбился в нее.
Коломбина ничего не сказала ему в ответ, лишь продолжала танцевать, внимательно глядя на него, и словно ждала чего-то. Алехандро был значительно выше ее и почти не видел ее лица из-за кружев на маске. Но он мог видеть ее глаза сапфирового цвета, и странное чувство стало охватывать его.
— Я заставлю ее выслушать меня, — сказал он. — Я напомню ей о тех днях, которые мы провели вместе, потому что тогда мы были самими собой. Она была такой… — Он попытался найти подходящее слово. — Такой удивленной, будто никто никогда раньше не заботился о ней.
— Это так, — задумчиво сказала Коломбина. — Все члены ее семьи были такими безответственными, что Луизе пришлось очень быстро повзрослеть, и всю свою жизнь она была одинокой, но люди этого не замечали.
— Однажды я сказал ей, что маски заставляют людей увидеть свою истинную сущность, сказал Алехандро. — Теперь я проверил это на себе. Я совсем не такой, каким считал себя.
— А какой же ты, Алехандро? — серьезно спросила его Коломбина.
— Я — мужчина, который любит Луизу, — сказал он.
— Но любит ли она тебя?
— Должна любить. А если нет, я потрачу всю свою жизнь, чтобы она полюбила меня.
Коломбина загадочно улыбнулась, но вместо ответа сказала:
— Кое-кто пытается привлечь твое внимание.
Алехандро увидел, как два Арлекино делают ему знаки, стоя у французского окна, ведущего в сад. Он извинился и последовал туда, где его ждали Эстебан и Диего.
— Все хорошо, — сказал Эстебан, чье лицо было по-прежнему скрыто за маской. — Мы доставили Амели в церковь, Рафаэль ждал ее там вместе со своей семьей, и сейчас они уже стали мужем и женой.
— Но Амели здесь, — недоуменно сказал Алехандро. — Я только что танцевал с ней.
— Амели была с нами.
— Тогда кто?..
И тут он вспомнил: глаза Амели были серого цвета.
Ошеломленный, он вернулся в зал, оглядываясь в поисках Коломбины. Но она исчезла, как призрак. Вокруг него кружились десятки Коломбин, но среди них не было той, которую он искал.
Моя догадка просто не может быть правдой, сказал он самому себе. Мне показалось. Пока его ум пребывал в замешательстве, его сердце уже узнало ответ. Все было ясно.