О праве войны и мира
Шрифт:
Как соблюдается постлиминий между теми. кто не является противниками?
XVIII. 1. Гораздо замечательнее то, что, как свидетельствуют римские законы, право постлиминия имеет место не только в отношениях между противниками, но также между римлянами и чужеземными народами. Но в другом месте (кн. II, гл. XV, V) мы сказали, что такие законы являются остатком века кочевников, когда нравы заглушали сознание естественной общительности между людьми. В связи с этим у народов, которые даже не вели публичной войны, существовала некоторая свобода войны
2. В старину, повидимому, составлял предмет юридического спора вопрос о том, имеет ли место постлиминии, если подданные союзного народа из рабства у нас возвратятся домой. Ибо такой вопрос ставит Цицерон в книге первой “Об ораторе”. А Галл Элий говорит следующее: “У нас имеется постлиминии с народами свободными, с союзниками и с царями так же, как и с врагами”. С другой стороны, Прокул пишет: “Я не сомневаюсь в том, что союзники и свободные народы для нас - не чужестранцы; между нами и ними нет постлиминия” (L. non dubito, D. de capt.).
3. Я же считаю необходимым различать договоры. Если налицо такие соглашения, которые заключаются только ради примирения или предупреждения междугосударственной войны, то они не препятствуют ни последующему пленению, ни постлиминию. Если же соглашения предусматривают, что все, кто перейдет от одной стороны к другой, пользуются покровительством государства, то тогда с уничтожением следствия пленения упраздняется и постлиминии Мне кажется, что это имеет в виду Помпоний, говоря: “Если у нас с каким-нибудь народом нет ни дружбы, ни взаимного убежища, ни договора о дружбе, он все же не является противником; но когда что-нибудь от нас перейдет к нему, то принадлежит ему, и наш свободный человек, взятый им в плен, становится его рабом; то же самзе случается, когда что-нибудь перейдет от него к нам. В таком случае, стало быть, имеет силу постлиминии” (D. L. postlimlnll. in pace).
Когда Помпоний говорит о договоре дружбы, он допускает возможность и других договоров, не связанных ни с убежищем, ни с правами дружбы. Что Прокул разумеет под союзными народами те народы, которые обещают взаимно дружбу или безопасное убежище, достаточно ясно видно из следующего добавления: “В самом деле, какая надобность в постлиминии между нами и ими, когда они сохраняют свою свободу и собственность у нас, равно как у себя, и то же самое распространяется на нас, .когда мы у них?”. Оттого у Галла Элия дальше следует: “С народами, состоящими в подданстве. у нас нет постлиминия”, как это правильно читает Куяций (“Заключения”, кн. XI, гл. 23); сюда нужно внести дополнение: “И с теми, с кем у нас имеется договор дружбы”.
При каких условиях постлиминий и ныне может иметь место?
XIX. 1. А в наши времена не только среди христиан, но также у большинства магометан как право пленения вне войны, так и право постлиминия исчезли ввиду отсутствия необходимости в них вследствие восстановления чувства
2. Тем -не менее древнее правило народов может сохранять силу при общении с народом столь варварским, что он без объявления или особого основания считает себя вправе обращаться враждебно со всеми иностранцами и их имуществами.
Пока я это писал, было вынесено следующее решение в высшем парижском суде под председательством Николая Верденского: имущества французских граждан, захваченные алжирцами, народом, привыкшим к морским грабежам среди прочих, утратили своих прежних собственников; поэтому, будучи захвачены другими, такие имущества становятся собственностью последних. В том же решении постановлено и то, о чем мы только что сказали, а именно - что корабли не относятся к вещам, которые возвращаются в силу постлиминия.
ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ IX
1 Откуда происходит название богини Постворты.
2 Сервий, “На “Энеиду” (XII), и Донат, комментарий на следующие слова из комедии “Евнух”: limis oculls. Фест выражается следующим образом: “Limus, obhquus, то есть transversus, откуда и Umina” Исидор (кн XV, гл 14): “Старинным словом - limrtes назывались “поперечники”, ибо все пересечения древние называли lima, откуда и lim na ostiarum [границы устий], через которые выходят вон и проходят внутрь; а также limites, через которые выходят вон с поля”.
3 Compares и compago - в древности compagen, как свидетельствует форма родительного падежа, а также производный от етого глагол подобно тому как sanguis была ранее sanguen.
4 Также colliminlum [смежные границы] у Солина есть то, что в просторечии называется collimltium [межа].
5 Отсюда путем распространения о “постлиминии в церковном мире” говорится у Тертуллиана в слове “О целомудрии”.
6 Так полагал султан Марокко и Феца, как видно у историка Де Ту (кн СХХХ, под годом 1603).
7 Валерий Максим (кн. V, гл. XI, 6); Диодор Сицилийский (“Извлечения о посольствах”, 3).
Так и родосцы великодушно возвратили афинянам тех афинских граждан, которых выкупили во время войны с Филиппом (Полибий, “Извлечения о посольствах”, 3).
8 Смотри пример у Паруты (“О войне с Кипром”, кн. I).
9 Смотри у Иосифа Флавия (“Иудейские древности”, кн. XIII. гл. 2) Полибий приводит соглашения, предусматривающие возвращение пленных, в мирных договорах с Филиппом, с этолиянами. хотя с изъятиями, и с Антиохом (“Извлечения о посольствах”, 9, 28, 35). Те же примеры и, кроме того, мирный договор с Набидом приводит Тит Ливий.
Нечто сходное сообщает Зосима Например, вот начало мирного договора, заключенного Пробом с вандалами и бургундами:
“Вся добыча и все захваченные пленные подлежат возвращению…” (кн I) Сходный мирный договор, как передает Зосима был заключен Юлианом с германцами, также с квадами, племенем, обитавшим в Германии (кн III)
Аммиан Марцеллин (кн XVII) о царе аллеманов Суомарни пишет: “Он молил о мире, склонив колена; и вместе с забвением прошлого добился мира с условием возвращения наших пленников”. Несколько далее о сарматах “Им было приказано безбоязненно занять свои станы и выдать наших пленных”. У него же сказано о другой части сарматов.