Оберег для огненного мага
Шрифт:
В следующий миг Алекса громко (даже сама испугалась этого звука) втянула воздух сквозь зубы: к ним приближался двойник Карея, только старше лет на тридцать с небольшим, если не больше! То же замкнутое смугловатое лицо, с довольно тяжелыми чертами и тем же упрямым ртом! Кто это?!
Мужчина замер, не доходя до них нескольких шагов. Повернул голову чуть набок, словно ему так легче было смотреть. Изумленная Алекса заглянула в лицо Карея. Тот еле сдерживался, но видно было, что он изумлен не меньше. Оттого и первым, не обращая внимания
— Вы кто?
Двойник раздраженно приподнял брови — и Алекса чуть не задохнулась: какое знакомое движение! Но хозяин замка был старше и, видимо, поэтому сумел первым взять себя в руки.
— Когда Камп сказал мне, я не поверил, — несколько сбивчиво сказал он. — Ну-с, гости. Начнем все-таки с вас. По праву хозяина, — неловко усмехнулся он. — Кто вы?
— Я Карей Тиарнак, — напрягшись, сказал парень и до боли сжал пальцы Алексы. Она лишь погладила его кулак и вздохнула.
— Кто тебе будет Фердинанд Тиарнак?
— Старший брат.
Хозяин что-то прошептал, и Алексу бросило в краску — ей послышалась явная матерщина, причем с упоминанием матери Карея. Тот тоже расслышал, вздрогнул, но, кажется, предпочел промолчать, пока все не выяснит.
Наконец хозяин замка протянул Карею руку:
— Бранд Тиарнак де Винд. Твой дед. Рад видеть тебя гостем в замке де Виндов.
— Я не совсем понимаю… — начал было Карей и замолк.
Он некоторое время не мог говорить, видимо хоть что-то пытаясь понять, а потом, спохватившись, представил не менее растерянную девушку:
— Это моя невеста — Алекса Коллум.
— Леди. — Де Винд склонился перед девушкой и поцеловал ей руку. — Мои молодые гости, разрешите сопроводить вас в галерею, чтобы я смог выяснить все, что происходило и происходит.
Галерея, куда провел гостей хозяин дома, гостей ошеломила еще больше. Здесь было много мужских портретов, и через одного они изображали лишь один тип лица — Карея или хозяина дома. Де Винд пригласил внука с его невестой в небольшую комнату, где был накрыт столик для чаепития. Когда все присели, Алекса, даже как-то не подумав, машинально взяла на себя обязанности хозяйки, а потом внутренне охнула и взглянула на хозяина, но, по-видимому, тот был доволен ее инициативой.
Когда гости выпили по чашке чая, де Винд сказал:
— Итак, проясним некоторые вопросы. Как вы здесь оказались? В моем поместье?
Парень с девушкой переглянулись. Говорить о пикнике и об обручении не хотелось. Карей вздохнул и с большой неохотой сказал:
— У нас выдался выходной день, и мы решили провести его на природе.
— То есть про поместье ты не знал? — пожелал уточнить дед.
— Знал. Мать говорила, что это захудалое место, где проживают наши престарелые родственники, — медленно сказал он. — И я как-то не ожидал…
— Твоя мать привозила сюда только старшего, — чуть не сквозь зубы процедил де Винд, и Алекса опустила глаза, скрывая насмешливую улыбку:
— Почему же отец — Тиарнак, без де Винда? — спросил Карей о главном.
— Часть фамилии добавляется только истинным де Виндам — наследникам замка. А мой сын не унаследовал генов… Сколько времени прошло впустую, — с горечью сказал дед, внимательно всматриваясь во внука. — Если бы не твоя чертова мамаша…
— Не смей так говорить о моей матери! — угрюмо сказал Карей.
Кажется, он даже не заметил, что перешел на «ты» с хозяином дома.
— Ишь… — усмехнулся дед. — И впрямь — де Винд.
— Странно, что ты раньше обо мне не узнал, — уже задумчиво сказал Карей.
— Думаешь, это так легко? Мать промолчала. Разок мой сын привез ее ко мне вместе с первенцем, белобрысым мальчишкой. Так на него жалко смотреть было. Не мальчишка, а марионетка! А эта все пыталась подсунуть его мне под руку: мол, чем не де Винд? Если б тебя на свете не было, поневоле пришлось бы отдать замок ему, но не по прямому наследству, а как ближайшему родственнику. Но теперь есть ты — хозяин у замка будет законный.
— Но Ферди старше, — не понял Карей.
Зато, вспомнив портреты двойников Карея и его деда, сообразила, в чем дело, Алекса. Но промолчала, предпочитая услышать все из уст самого хозяина.
— Таковы древние документы, трактующие особенность передачи замка в руки истинных де Виндов. Кстати, — вспомнил хозяин, — почему ты так удивился, что я не узнал о тебе раньше? После того приезда сын ко мне больше не являлся. Порвал со мной все связи. Обиделся, видишь ли… Ну… Я так и решил, что, кроме Фердинанда, детей у сына больше нет.
Карей молчал, видимо оглушенный новостью, и Алекса осторожно казала:
— Есть такой зрелищный вид спорта — огненный баскетбол. По всей стране — всего две молодежные команды. Карей — лучший игрок, и его фото часто появляются в СМИ.
— Ни компьютеров, ни телевидения у нас в замке нет, — покачал головой хозяин. — Я, честно говоря, даже не представляю себе, что такое огненный баскетбол. Мы здесь все по старинке — гольф, а то и охота. Молодежь наша учится в университете ближайшего городка. — И вдруг поднял голову. — Свечи в гостиной! Ты маг огня, Карей?
— Да.
— Мальчик мой, а нет ли у тебя еще одной особенности де Виндов? У всех истинных де Виндов (и у меня тоже) есть дар непредсказуемости.
Карей и Алекса переглянулись и наконец рассмеялись. Теперь ясно, почему дед Карея не подозревал о существовании второго внука. Это дар непредсказуемости словно накладывал на все, связанное с Кареем, отпечаток отвода глаза. Может, молодежь, живущая на землях де Виндов, и видела будущего наследника старинного рода в записях игр или на фотографиях, но с нынешним владельцем знаменитого баскетболиста никак не ассоциировала, несмотря на их очевидное сходство.