Оберег для огненного мага
Шрифт:
Первой увидела нежданных, потрясенных происходящим гостей Алекса.
— Ребята, у нас гости! — быстро сказала она, и все затихли, смущенно поднимаясь с пола и поправляя на себе одежду. Правда, о младших не скажешь, чтобы они сильно испугались или хотя бы смутились. Отряхиваясь и приводя себя в порядок, они, наоборот, с огромным любопытством смотрели на вошедших.
Пока Люк звонко не сказал:
— Добрый вечер! А папу позвать?
Один из двух полицейских выдвинулся чуть вперед и кивнул Карею:
— Господин Тиарнак? На вас в полицию поступило заявление. Вы
— Мам, ты сошла с ума? — ровно спросил, игнорируя полицейского, Карей. — Ферди двадцать шестой год. Какое похищение? Он сбежал! От тебя!
— То есть вы имеете представление о местонахождении вашего старшего брата? — гнул свою линию полицейский. — Или нам придется обыскивать этот дом?
Младшие немедленно стали серьезными. Люк без слов помчался на второй этаж — предупредить родителей, а девочки быстро встали рядом с Алексой. Венди сама подошла к Карею и прижалась к его ноге, с любопытством глядя на пришельцев.
— Прекрати ломать комедию, Карей, — брезгливо сказала мадам Тиарнак. — Ты прекрасно понимаешь, что я желаю Ферди только счастья, в то время как ты портишь ему жизнь. Признайся, ведь это ты настроил брата против меня. А Ферди так любит свою мамочку! Карей! Где Ферди?
— Простите, — вмешался полицейский. — Но мне бы хотелось…
— Ферди в муниципальной больнице для магов, — сказал Карей, и полицейский осекся. Парень оглянулся на него и спросил: — Вас наши родители предупредили, что Ферди может жить только в темноте? Что на свету он сразу вспыхивает и горит? Он хочет вылечиться, и мы отвезли его в больницу. Вот и все. Эти сведения может подтвердить ее директор.
Мужчина быстро взял себя в руки, судя по тому, как с его лица мгновенно пропало всякое выражение. Он спокойно и даже бесстрастно взглянул на родителей Тиарнаков:
— Это правда?
— Это не имеет никакого отношения к похищению! — резко сказала мадам Тиарнак. — Мальчика похитили против его воли!
— И мы требуем вмешательства полиции! — вступил в разговор господин Тиарнак. — Почему вы не начинаете делопроизводства? Наше заявление у вас! Мы сами привезли вас к похитителям. Вам только и остается…
— Добрый вечер. Что здесь происходит?
С лестницы спускались супруги Коллумы.
Алекса чувствовала себя как в каком-то дурном сне: Тиарнаки настаивали на обыске в доме Коллумов, Карей пытался доказать, что брат и в самом деле находится в больнице. Время от времени девушка взглядывала на отца Карея. Ее поражало, что он стоит, словно статуя, безмолвно внимая каждому слову жены. Гневный монолог, не дающий малейшей возможности открыть рот не только ее сыну, но и полицейским, казалось, продолжался бесконечно. Одна-единственная женщина, самоуверенная и настроенная крайне враждебно, держала в кулаке всю ситуацию, не давая вставить слово даже полицейским!.. Наконец главе семейства Коллумов надоело, и он жесткой ладонью, задубевшей от постоянных в последнее время работ с пилой, ударил по столу в гостиной, отчего все вздрогнули, а мадам Тиарнак изумленно взглянула на него.
— Хватит! Пусть полицейские проверят наш дом! Так будет быстрей и легче! Мне не нравится вся эта
Тиарнаки уставились на старшего Коллума, сверля его злобными глазами. Но мадам больше не говорила. Спустя секунды после реплики хозяина дома она начала оценивающе осматривать помещение, словно прикидывая, куда могли спрятать старшего сына. Алекса вдруг подумала, что все происходящее похоже на черную комедию. Смешно. До слез… Помешкав немного, один из полицейских подал хозяину дома официальную бумагу, а второй вышел, чтобы найти соседей — понятых при обыске. Пока он отсутствовал, Алекса взяла себя в руки и, отступив к лестнице на второй этаж, позвонила Клеменсу. Не скрываясь от стража порядка, который зорко наблюдал за всеми, она спросила:
— Господин Клеменс, Ферди у себя в палате?
— Да, Алекса. Он пока в отдельной палате, потому что с ним та девушка, Регина. Что случилось?
— Наш дом сейчас будут обыскивать, чтобы найти Ферди, — четко выговорила девушка. — Здесь полиция и его родители.
— Так, Алекса, успокойся. Сейчас позвоню в мэрию, в отдел разрешения магических конфликтов. Они вышлют свою группу дознавателей. Да, Алекса, включи громкую связь, чтобы меня слышали полицейские и все присутствующие. — Следующие слова Клеменс произнес с явной усмешкой: — А с дознавателями вышлют к вам и группу журналистов из столичной газеты. Им явно будет интересна вся эта захватывающая история с Ферди.
Тиарнаки в панике взглянули на Карея, а потом переглянулись и заторопились выйти из дома Коллумов. Удивленная — почему сначала они посмотрели на Карея? — Алекса сначала было хотела вдогонку спросить, куда они так спешат. Кажется, полицейскому тоже не понравилось, что скандальные родители Ферди, заварив кашу, ретировались, а расхлебывать ее оставили ему. Он пожал плечами и спросил:
— Так вы, барышня, настаиваете, что похищенный… простите — беглец, — находится в муниципальной больнице для магов?
— Да. Если вы успеете до закрытия приемного покоя, то сами во всем убедитесь, — сказала Алекса, все еще державшая мобильный включенным.
Полицейский кивнул и тоже поспешил на выход, сообщая по телефону напарнику, что тот должен вернуться к служебной машине.
Оставшиеся в гостиной молча переглянулись. Карей вздохнул и поднял на руки Венди. Алекса посмотрела на мелко подрагивающий в своих руках мобильный и снова прижала трубку к уху:
— Господин Клеменс, они все ушли.
— То есть нам ожидать приезда в больницу целой делегации? — уточнил Клеменс.
— Скорее — нет, — громко сказал Карей. — Родители Ферди вряд ли захотят огласки.
— Что ж, тогда я, пожалуй, пойду подготовиться к встрече с полицейскими, — спокойно сказал Клеменс. — Алекса, будь добра, успокоиться, чтобы завтра быть в форме.
— Хорошо, успокоюсь. До свидания, господин Клеменс.
После минуты молчания, в которой Венди тянулась ручками к люстре, а Карей пытался перехватить малышку поудобней, хозяйка дома сказала:
— Пойду-ка я готовить ужин. Девочки, кто мне поможет?