Обернись моим счастьем
Шрифт:
Залу заполнил синий цвет. Воздух задрожал, и из тумана перед взором львов медленно начали являться видения. Даже Питер Марлоу видел их, но для этого Герре пришлось усесться артефактору на плечо.
Сильфы рассказывали историю связи сильфы и льва. Каждый, кто стоял в этом зале, вспомнил детство. Первый рык. Рождение своей сильфы. Кроме, конечно, артефактора — тот стоял с открытым ртом, абсолютно счастливый, ибо в этот момент душа исследователя наслаждалась каждым словом! Питер Марлоу страстно любил новые тайны!
Оборотни, затаив дыхание,
— В первый раз это произошло почти пять поколений назад, — Рикки хлопнула в ладоши, и в центре тронного зала показалась арена предков.
Белоснежный мрамор статуй, горы золотого песка, беспощадно палящее солнце. Огромные львы, прекрасней которых трудно себе представить, горящие синие огоньки — сильфы, с крыльев которых во все стороны разлетается волшебная пыльца. Искрящиеся синим цветом, пылинки тонут в песке, и тут же на этом месте вырастают небывалые, невиданные цветы! Эти цветы львы дарят возлюбленным. На арену выходят двое — правитель и его невеста. Сейчас начнется ритуал оборота.
Ральф и его величество переглянулись. Оба вспомнили тот страшный день. Руки сжались в кулаки, в горле пересохло. Тогда, несколько столетий назад, произошло примерно тоже, но кровь…
Они смотрели на созданное магией сильф видение и понимали — кровь прольется! Львица не обернулась и ее растерзали. Всего пара секунд, и арена залита кровью!
Каждый из львов, что стоял сейчас в мертвенно-синем свете, вспомнил о том, кто он такой. Зверь. Беспощадный зверь, жаждущий крови! Если бы не Льярра, ни сильфы, ни заветы великих предков… О! Они бы уничтожили друг друга еще несколько веков назад…
— А теперь посмотрите сюда, — учительский тон Герры вырвал присутствующих из оцепенения. — Видите? Вот, вот, вот и вот! Это — нити! Нити, связывающие не только нас с вами, но и Льярру с душами львов. Льярра исчезает. А с ней вместе… исчезнем и мы. Смотрите!
Герра и Рикки стали расти в размерах. Они увеличились настолько, что можно было заметить — их тела теряют очертания. Не сильно, но… заметно. Питер Марлоу достал кристалл на цепочке и стал всматриваться. Герра подлетела ближе, опустилась артефактору на ладонь, раскрыла крылышки и стала вертеться перед магом, позволяя себя рассмотреть.
— Процесс нам не совсем понятен, — Рикки вернулась к его величеству. — Ясно одно — он необратим. Мы с Геррой думаем, дело в том, что львы преступили закон братоубийства. Заветы великих предков этому противоречат! Это была чья-то игра. Предательство. Льярра злится на своих детей.
— Хотите верьте, — Герра встала на цыпочки и посмотрела через кристалл на артефактора. — Хотите — нет…
— Может быть, ты знаешь, кого мы арестовали? — спросил совершенно пораженный увиденным и услышанным артефактор Питер Марлоу.
— Нет. Не знаю. Но думаю… кто-то противный, — сильфа нахмурилась.
Король с усмешкой взглянула на своих доверенных лиц:
— Вот видите! — грустно улыбнулся король, вздыхая. — Даже у этих синих жуко…в…
— ЧТО?! — три сильфы — Ральфа, Ксеркса и самого короля подлетели к правителю, гневно зависнув в воздухе и отчаянно работая крылышками. — У КОГО?!
— Я…. Э…. Вовсе не то хотел сказать! Я… наоборот! Я хотел лишь подчеркнуть, что у нас появилась хоть какая-то официальная версия! Первая за все это время — «кто-то противный….»
Сильфы переглянулись между собой, важно кивнули, и удовлетворенные выводом его величества, разлетелись каждая к своему льву.
— Они способны выдавать себя за львов. А может, и не только за львов, — протянул Питер Марлоу. — И непонятно, как их отличить от истинных оборотней и жителей королевства.
— Они не обернулись, — заметил Ральф. — Нет способности к обороту?
— Не уверен, — Марлоу помрачнел. — У них однозначно есть способность к трансформации, а значит, возможно, они могут изобразить и это…
— Тогда почему не обернулись? — удивился его величество. — Этого требует закон!
— Вот именно! — Марлоу улыбнулся и поднял вверх указательный палец. — Закон оборотней! Они не трансформировались, потому что не сообразили. Они не знали, что это необходимо. Но не это самое страшное…
— А что? — с любопытством спросил Ксеркс, который все это время только и делал, что вертел головой от одного оратора к другому.
— Боюсь, если у магов (назовем их пока так), есть способность принимать предложенные формы — они могут заменить кого угодно Надо проверять всех, — артефактор обвел всех внимательным взглядом.
— Сильфы! — неожиданно вскрикнул Ральф Арктур. — У них не может быть сильф. Теперь, когда мы, наконец, вспомнили…
— Вы молодец, Арктур! — в глазах короля вспыхнул огонек надежды.
— Они, конечно, тупые, эти львы, но надежда все-таки есть, — Рикки поддела плечом Герру.
Сильфы сидели на подсвечнике, болтая в воздухе ногами.
— Слабая, но есть — ты права, — ответила Герра подруге. — Они не совсем безнадежны.
— Необходимо как можно тщательней изучить тех, кто оказался у нас, — Марлоу бережно свернул цепочку и аккуратно убрал кристалл в карман жилета.
— Идите, — разрешил король. — Но наш разговор о целесообразности и способах ведения расследования не окончен.
— Я хотел…
— Что вам, Марлоу? — раздраженно рыкнул король, ибо все это ему порядком надоело, слишком много всего свалилось последнее время.
– Уважаемая госпожа Герра может меня проконсультировать?
— С удовольствием, — пискнула сильфа.
Девочка спрыгнула с подсвечника, подлетела к лицу графа Арктура, чмокнула того в нос, пискнув что-то вроде «веди себя хорошо», и важно опустилась на плечо артефактора. Они оба поклонились его величеству и покинули тронный зал.