Обернись моим счастьем
Шрифт:
Глава двадцать седьмая
Алекс
— Я так счастлива…
У Ариадны в глазах стояли слезы. Я только головой покачала. Выглядела сестра растерянной, руки подрагивали, в глазах изумление, словно она так и не могла поверить, что все происходящее случилось именно с ней. Если так выглядит настоящее счастье, то оно… странное.
Любимый мужчина признался ей в любви. Сбылось то, о чем она и мечтать последний десять лет не смела! И что? Где радость?
Тиха. Светла. Погружена в себя, на глазах — слезы…
Странно.
Хотя
Да ничего хорошего. Если для того, чтобы быть вместе, мне надо отказаться от себя, стать просто другим человеком — возникает вопрос — а любит ли он меня? Может, все-таки он любит себя в своей любви ко мне?
Артефактора, который может несколько суток просидеть в лаборатории в поисках разгадки, любить не просто. Принесет ли мне это счастье? Принесет ли это счастье ему? Не знаю. Я не выдержу, если меня запрут в уютном доме, разряженную, как мартышку. Время от времени будут мной хвастаться, или не будут, потому как — нечем. Я не красавица.
Это буду уже не я. А я — это я. Но разве смогу я быть собой без него? Как такое возможно?
Что же мне делать? Я без него не могу. И без артефакторики — тоже! НЕ МОГУ! Слеза моря…
— Смотрю, твое общение с братом прошло не столь успешно. Он взбесился?
— Нет, — меланхолично отвечала я. — Распорядился, чтобы я вышла за него замуж.
— Так это же здорово, — осторожно поинтересовалась Ари. — Алекс? Что-то не так?
— Он… поставил условие. А я… Не могу. Не могу на это пойти…
— Таааак, — Ари воинственно сложила руки на груди. — И что же он хочет? Любопытно было бы услышать. Ну?
— Я переселяюсь к нему. Надеваю женское платье. И никаких лабораторий. Потому как женщин-артефакторов не бывает.
— М-м-м-м-м… Что ж. Весьма э-э-э-э-э категорично. И что же ты?
— Угадай.
— Алекс, — тихо проговорила сестра.
Я согласно кивнула и добавила:
— Я иду в лабораторию — у меня обязательства перед мастером Бертрамом. Он обещал поддержать меня на совете, а я взамен обещала разобраться кое в чем. Надо бы нанять охрану. Мне необходимо обойти остальных артефакторов. Поможешь?
— Конечно! А еще займусь договором с Бертрамом — надо юридически оформить ваши отношения. Слово двух уважающих себя артефакторов, это, конечно, замечательно, но лишним не будет. Я договорюсь с охранным агентством. Волки тебя устроят?
— Конечно. И сама одна не ходи. Мало ли что.
Ариадна кивнула.
— Надо стре забирать из того дома. Пусть будут у нас, — мне отчего-то стало тревожно.
И тут в дверь постучали.
Мы вышли из кабинета. Госпожа Клай выглянула из кухни. Морган подошел к двери, но открывать не торопился.
— Слушаю вас.
— Приказ его величества.
— Какой?
— Перевести семейство Марлоу в королевский дворец. В городе неспокойно.
Морган посмотрел на нас вопросительно. Никуда перебираться не хотелось. И если удирать, то лучше отсюда.
— Мы переберемся в другой дом, — сообщил Морган. — если что-то серьезное, во дворце может быть опаснее, чем здесь.
— Значит, мы останемся с вами и подстрахуем, — донеслось из-за двери.
— Конечно, — торжественно объявил дворецкий, не открывая, однако, дверь.
Мы переглянулись.
— Надо уходить, — принял решение Морган.
Госпожа Клай кивнула:
— И мне они не нравятся. Что-то тут не так…
Мы стали отступать в сторону подвала, намереваясь через лаборатории выйти в старый дом. Там будет уже легче. Сердце колотилось как бешеное.
— Нас обложили со всех сторон, — сообщил Морган. — Сигнал тревоги не прошел. Живее!
Мы быстро спустились в подвал, я забежала к себе в лабораторию, схватила саквояж. Пройти подземным переходом — быстро, не чуя под собой ног. Подняться вверх в доме, который уже успел стать чужим и (как только мы шагнули из подземелья, то сразу это почувствовали) враждебным.
— Назад!
Морган первым сообразил, что мы совершили ошибку, перехитрив сами себя.
Стре! Наши умницы стре кинулись на нас. И… я не знаю, что в них заложили новые хозяева, но боли не было. Я лишь почувствовала, что уплываю. Последнее, что увидела — расплывающиеся, торжествующие лица Нимертии и Фил.
Чье-то рычание, переходящее в хрип… Морган? Что с ним? Почему он… рычит? Или это не он?
Что вообще…
Ральф
Ральф спускался вниз. Все ниже и ниже, по винтовой каменной лестнице, ведущей к помещениям нижнего яруса дворца. Много лет камеры пустовали, вплоть до сегодняшнего дня. Традиционное празднование выпуска военной академии, конечно, не в счет. Раз в год буянящих оборотней исправно отправляли сюда протрезветь до утреннего покаяния, но то был скорее обычай, нежели следственные меры.
На этот раз… На этот раз это вовсе не так.
Оборотень шел в камеры, которые были полны гвардейцев. Элиты. Золотой молодежи. Все они угодили сюда под предводительством лорда Арктура, отца главы безопасности королевства. И вот теперь, пока его величество занят тем, что принимает делегацию артефакторов, заверяя последних в том, что все под контролем, ему, Ральфу, выпало «счастье» навестить собратьев в красных мундирах. В том числе и собственного отца.
Вниз, вниз, вниз… Голова раскалывается. Охрана доложила, что его матушка уже прибыла с прошением о свидании. Льярра… Вот только этого ему сейчас не хватало! До полного счастья, так сказать.
— Добрый вечер, — поздоровался он, войдя в допросную.
— Вечер добрый, — ответил отец.
В голосе старшего Арктура иронии не было. Как можно? Вежливость в любой ситуации. Безукоризненное соблюдение приличий согласно статусу! В этом весь отец. Как это на него похоже…
Ральф опустился на стул. Он просто не мог понять, с чего начать. Отец, ревнитель традиций, помешанный на правильности следования законам предков… Его отец пошел на предательство. Сам, по собственной воле! Или…нет? Не верилось! Просто не верилось, тем более такая глупость! Неужели ссылка повлияла на него настолько, что тот тронулся умом? Его отец был кем угодно. Тираном, ханжой, гордецом, но… Но глупцом Арктур старший не был. Никогда.