Обещана дракону, или Счастье по договору
Шрифт:
— Конечно одна! Это, наверное, паучок! — понимая, как глупо выгляжу, я почему-то тараторила еще быстрее. — Незачем туда заглядывать, я жажду обсуждать мою невоспитанность.
— Обязательно обсудим, — заверил герцог, и мягко отодвинув меня с дороги, взялся за дверцу шкафа.
— Бриар! — взвизгнула я, хватая его за локоть. — Мне нужно вам кое-что сказать! ГримГайл громко вздохнул.
— И, наверняка, слышать это «кое-что» при открытой дверце шкафа никак нельзя? — насколько я видела, герцог едва сдерживал
— Совершенно нельзя. Отойдите от шкафа, вам обязательно понравится то, что я скажу.
— Интересно послушать, — ГримГайл повернулся к шкафу спиной и сложил руки на груди. —
Приступайте, леди Лорелла.
А я замешкалась. Нечего мне было сказать, совершенно нечего, кроме того, что вопреки надеждам герцога, с животными общаться у меня не очень получается, но сомневаюсь, что ему это понравится.
Поэтому я опустила ресницы и скромно сказала:
— Я читала о Королевстве эгидов.
— Сомневаюсь, что меня это интересует, — заявил ГримГайл. — Что-то новое по этой теме вы мне вряд ли поведаете, я сам могу преподать вам пару уроков.
— Когда начнем? — не упустила я такую возможность.
— Кто там сидит, Лорелла, — вздохнул ГримГайл.
— Никого, — прошептала я. Как бы я не держалась, глаза застилали беспомощные слезы. Герцог покачал головой.
— Я считаю до трех. Один!
— Никого.
— Два!
— Я же сказала, там пусто.
— Три!
Я зажмурилась, отчаянно моля Духов о том, чтобы Ханна чудесным образом испарилась, и вдруг почувствовала на своей талии руки герцога. Мгновение, и он уже нежно прикоснулся к моим губам своими, сначала неуверенно, а затем, не встречая сопротивления, все настойчивее завоевывая мои уста.
Меня унесло на умопомрачительной волне восторга, которую дарили эти новые неизведанные ощущения. ГримГайл сминал мои губы, не позволяя опомниться и дать отпор. Куда- то исчезли мысли о том, что нахожусь в руках своего врага, человека, которого так долго ненавидела.
Я вся растворилась в своих впечатлениях, поэтому, когда герцог отстранился, светло улыбаясь, в себя пришла не сразу. Но когда очнулась, залилась краской и уперлась в грудь мужчины руками.
— Вы что себе позволяете?!
— Репетирую. Вдруг мама не поверит в наши чувства, — нагло заявил ГримГайл и вновь потянулся к моим губам. — По-моему, требуется генеральный прогон.
Я зашипела и вывернулась из его рук, ругая себя за то, что не сделала этого раньше. Если даже в своих глазах не получалось оправдаться, представляю, что теперь решит герцог. Догадываюсь, что следующим его шагом станет приглашение в постель — этот повеса все поймет извращенно, в соответствии со своим поведением.
— На счет три вы должны были открыть дверь шкафа, а не целовать меня, — сказала я, отходя к окну.
ГримГайл взлохматил
— Не заметил, чтобы вам не понравилось, — улыбнулся ГримГайл. Мне внезапно подумалось, что ручкой тоже можно неплохо испортить настроение. Особенно, если она попадет в глаз.
— Не заметили? Так я скажу! Мне не понравилось!
— Что ж, тогда, может быть, сделаем работу над ошибками? — шагнул ко мне герцог.
— Обещаю, теперь не подведу.
— ГримГайл, — тихо, но отчетливо произнесла я. — По-моему, вы уже достаточно меня унизили.
Поэтому прошу вас, или откройте этот проклятый шкаф, или выйдите вон, — последние слова я прокричала. Герцог посерьезнел. Сжал зубы и без лишних слов наконец-то кабинет покинул.
Я помогла выбраться из шкафа дрожащей Ханне и выглянула в коридор. ГримГайла не было. Наверное, ждал где-то за углом пока мы удалимся, поэтому, чтобы ненароком с ним не столкнуться (раскрывать инкогнито моей горничной не хотелось) мы скрылись в соседней комнате, оказавшейся хранилищем очередных документов.
— Ты в шкафу что, захрапела что ли? — набросилась я на горничную.
— Простите, миледи, — Ханна стыдливо потупилась. — Сама не знаю, как так получилось — облокотилась на стенку, а она заскрипела. Спасибо, что не выдали герцогу.
— Что уж там, — в комнате не было ни одного стула, поэтому я села прямо на пол и прислонилась спиной к стене. Ноги предательски дрожали, и тот факт, что мое душевное спокойствие поколебал отнюдь не испуг, а поцелуй герцога, ужасно бесил. — Ханна, надеюсь не стоит говорить, что об услышанном в кабинете, лучше молчать?
— Обижаете, — горничная присела рядом. — Леди Лорелла, позвольте мне кое-что сказать.
— Позволяю, — я устало прикрыла глаза.
— Мне кажется, вы нашему герцогу очень нравитесь.
Я презрительно фыркнула.
— Правда, правда, — поспешила заверить меня Ханна. — Если бы такое вытворила леди Бри, сомневаюсь, что он бы ее целовал. Скорее, она бы в ужасе убегала… если бы успела сбежать.
— Я не желаю ничего слышать о ГримГайле, — повысила я голос. — Или молчи, или выйди в коридор.
Как знать, может герцог в коридоре караулит, проверим, простит ли он тебя.
Ханна недовольно завозилась, но промолчала. Я же уткнулась носом в колени и вопреки своему желанию улыбнулась.
Глава 7.
На ужин мой жених не явился, бросив меня на растерзание своей матушке. Герцогиню отсутствие сына нисколько не смущало — она вовсю рассказывала о прелестях драконьих невест, и будто бы невольно проводила параллель между мной и каждой из представительниц их рода.