Обещание грешника
Шрифт:
— Знаю. Но разве у нас есть другой выбор? Ты должен сделать это. С моей стороны было эгоистично просить тебя не делать этого.
— Я вроде как принадлежу тебе, Элли. Ты имеешь право быть эгоистичной.
— Я просто… Не хочу, чтобы это поглотило тебя. То, что случилось со мной, это… это тяжело, но это не твоя вина. Ты этого не делал. Я… — Она вздыхает. — Я скажу тебе, кто это был. Чтобы ты мог найти его.
— Я знаю, кто это был, — говорю я.
— Как?
— Я столкнулся с Китом, узнал имя клиента, который встречался с тобой
— Значит, ты можешь пойти и найти его. — В ее голосе звучит почти надежда, и это разбивает мне сердце.
— Аллены были семьей уличных преступников очень низкого уровня, — говорю я ей.
— Были? — спрашивает она.
— Вчера я узнал, что мой отец оставил им в завещании три миллиона долларов.
— Зачем ему это делать? — Ее брови в замешательстве сходятся на переносице.
— В качестве оплаты. Он заплатил им, чтобы они напали на нас в случае его смерти.
— Твой отец заплатил кому-то, чтобы тот напал на вас? Это… не знаю, что и сказать… — говорит она мне.
— Они сделали это из-за меня, Элли. Они использовали тебя, чтобы причинить мне боль, и это, блять, сработало.
— Нет, — твердо говорит она. — Мы сильнее этого. Мы не позволим им победить, Джио.
— Нет, не позволим, но это не помешает им причинять боль. Тебе могут причинить боль, Элли.
— Джио, иди и найди эту семью и убедись, что они больше никогда никому не причинят вреда. Затем возвращайся домой, ко мне.
— Ты уверена? — Спрашиваю я ее.
— Уверена, — говорит она, и я ищу в ее глазах хоть малейший намек на сомнение. Но не вижу его. — Когда все закончится, я хочу отправиться в наш медовый месяц. Только мы вдвоем. В какое-нибудь уединенное и теплое место.
— Я люблю тебя. — Я наклоняюсь и прижимаюсь губами к ее лбу, стараясь не замечать, как вздрагивает ее тело. — Я оставлю Гейба и Вина здесь. На территории и за ее пределами находится более сотни человек.
— Со мной все будет в порядке. Если только ты вернешься целым и невредимым, со мной все будет в порядке, — повторяет она.
Я поднимаюсь с кровати и укрываю ее одеялом. Прежде чем выйти за дверь, я еще раз оборачиваюсь.
— Зачем тебе понадобился пистолет? — Спрашиваю я ее.
— Я хочу иметь возможность защитить себя, — говорит она.
— Это единственная причина?
— А какая еще может быть причина?
— Неважно. Я вернусь, как только смогу. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, — говорю я ей и иду в комнату Гейба.
Я стучу один раз, после чего вхожу. Я ожидал, что он будет один. Но нет, а особа в его постели? Что ж, я точно не ожидал увидеть ее.
— Я ухожу. Элли в нашей комнате. Хотел попросить тебя зайти и посидеть с ней, но, думаю, она предпочтет побыть со своей подругой.
— Почему ты уходишь? Ты нужен ей. — Дейзи начинает спорить со мной, выбираясь из кровати моего брата.
Я не утруждаю себя ответом.
— Гейб, скажи Вину, что он не уйдет, пока я не вернусь. — Затем я выхожу за дверь и спускаюсь вниз.
— Где они, блять? — Ворчу я. Я звонил Санто и Марселю последний час.
— Я засек мобильный Марселя. Он только что снова включился, — говорит Дэн.
Я набираю его номер, и из динамиков машины звучит мелодия звонка. Последние два часа Джеймс, Дэн и я пробирались через город, оставляя за собой длинный кровавый след. Но наконец-то мы узнали адрес, где прячутся эти ублюдки. А тело, брошенное в багажник, — наш ключ к их так называемому убежищу.
Если мой отец действительно хотел уничтожить нас, он должен был выбрать кого-то более способного. Эти гребаные придурки, играющие в гангстеров, понятия не имеют, что делают. Тот факт, что им удалось так долго скрываться от меня, — чистая гребаная удача. Но эта удача иссякла.
— Привет, — наконец отвечает Марсель.
— Где ты, блять? Я пытаюсь дозвониться тебе последний час, — кричу я.
— Извини, босс, телефон разрядился. А Санто оставил свой дома. Мы в доках. Здесь ничего нет. Никто ни хрена не знает, — говорит он.
— Отправляйтесь на седьмой склад. Встретимся там. Я знаю, где они, — говорю я ему, после чего отключаюсь.
Глава 42
?
— Я приготовлю тебе тосты с сыром и горячий шоколад. — Дейзи спрыгивает с кровати. У меня не хватает духу сказать ей, что я это есть не буду. Я не смогу переварить все это.
Когда она выходит из комнаты, входит Вин.
— Я думал, она никогда тебя не оставит, — говорит он. — У меня есть кое-что для тебя. Но, если кто-нибудь спросит, я тебе это не давал. — Он оглядывается через плечо, затем снова смотрит в мою сторону и протягивает мне черную коробку.
Любопытствуя, я сажусь и прислоняюсь к изголовью кровати.
— Что это? — Спрашиваю я его.
— Альтернатива тому пистолету, который ты хочешь, — говорит он мне, кладя коробку на кровать, снимая крышку и достав…
— Ручка? — Спрашиваю я вслух. — Как она может быть альтернативой пистолету?
— Это не обычная ручка… конечно, она выглядит и ощущается как обычная. Но эта малышка тактична. Обычно в них тоже есть чернила, но я заменил твои на пузырек с… Ну, скажем так, это специальная ручка, Эл. Воткни ее в кого-нибудь, и он будет парализован в течение нескольких секунд. Это даст тебе шанс убежать, — объясняет он, а затем добавляет: — Только, блять, не уколи себя. Потому что Джио меня убьет.
— Хорошо. — Я беру крошечное оружие у Вина, и понимаю, что он прав. Оно выглядит и ощущается точно так же, как обычная ручка.