Обещание на закате
Шрифт:
– Вы, наконец, здесь!
Голос принадлежал фигуристой даме в красном платье до щиколоток. Ее руки и шею украшал комплект из крупного жемчуга – бусы и браслет. Она очень напоминала Лору, особенно пронзительным карим взглядом. В яркой внешности угадывались испанские или итальянские корни. Зори мгновенно поняла, что перед ней мать будущей золовки. «И Блума», – трусливо пискнул внутренний голос.
– Сальма, –
Зори перевела взгляд и увидела крупного мужчину с густыми усами и короткой стрижкой, увенчанной широкой залысиной. Он стремительно пересек гостиную и уверенно протянул руку сначала Дэвиду, Марте, а потом и самой Зори. Оценив его внешний вид, девушка предположила, что это он – американец, а Сальма переехала в Штаты вслед за мужем.
– Бесконечно рад знакомству, – добродушно улыбнулся Джеймс. – Надеюсь, дорога была не слишком утомительной.
Когда с официальным приветствием было покончено, в холле повисла неловкая пауза. Никто не решался заговорить, пока Лора, наконец, смачно не хлопнула себя по лбу.
– Вы же устали. Идемте, я покажу ваши спальни.
– А мы с Джеймсом пока проверим, все ли готово к ужину, – подхватила Сальма.
Стройной процессией во главе с Лорой гости двинулись дальше. Напоследок Зори обернулась и увидела, как выразительно Сальма посмотрела на мужа. Разумеется, девушка могла ошибаться, но в этом взгляде читалось недоверие. Неужели мать Блума сомневалась в том, что Зори подойдет ее сыну? Почти сразу после этого чета Найтли покинула холл, а гости в сопровождении энергичной Лоры между тем поднялись на второй этаж и углубились в один из коридоров, отходящих от галереи.
– Поместье Найтли построено в конце 18 века моим прапрапра, боже, всегда путаюсь в количестве пра, – хихикнула Лора, – в общем, сколько-то там прадедом Вильгельмом. Он был немецким аристократом, владевшим судоходной компанией, которая перевозила грузы по всему миру. Долгое время лично командовал кораблем под названием «Стремительный», – в ее голосе послышалась гордость. – В одно из плаваний судно попало в жуткий шторм и сбилось с курса. Тогда-то, пытаясь вернуться на прежний маршрут, моряки и обнаружили Моту. Вильгельм пришел в такой восторг,
Провожатая нажала на массивную бронзовую ручку и распахнула тяжелую дубовую дверь. Сразу стало ясно, почему комната носила такое название – ее стены украшали тканевые обои с набивным рисунком в виде кленовых листьев.
– Это для вас, – пояснила Лора Марте и Дэвиду. – Спускайтесь к ужину через сорок пять минут. А мы, – она обернулась к Зори, – держим путь дальше на восток.
Зори растерянно помахала родителям на прощанье и, получив от Марты воздушный поцелуй, поспешила вслед за будущей родственницей. Они прошли по длинному коридору еще несколько комнат, пока не остановились перед такой же дверью.
– А это, – объявила светящаяся от удовольствия Лора, – «Летний лес»! Блум решил, она напомнит тебе о доме.
Зори осторожно переступила порог новой спальни и поняла, почему эту комнату отдали ей. Стены украшали изображения деревьев, привычных девушке с самого детства – березы, сосны, ольха, осина, орешник.
– Да он будто бывал в наших краях, – пробормотала Зори. – Мне очень нравится, передай ему…
– Лучше сама скажи, – перебила ее Лора, а потом, помолчав, добавила, – он правда ждет вашей встречи, не сомневайся. И, кстати, – она запустила руку в карман, – просил передать тебе это.
Зори увидела уже знакомый конверт и ощутила щекотку внутри. Еще одно письмо! Она взяла голубой прямоугольник из рук Лоры и благодарно улыбнулась.
– Ладно, – вздохнула та, явно желая узнать, что в письме, но понимая, что останется в неведении, – не буду тебе мешать. Приводи себя в порядок и тоже спускайся.
Конец ознакомительного фрагмента.