Обещание
Шрифт:
Сэл также не подтвердил свою личность. Он просто сказал:
— По крайней мере, ты выглядишь серьезным.
Я не знала, стонать мне или хныкать, когда Старк непреклонно ответил грубым голосом:
— Да. Очень серьезным.
Именно тогда Старк посмотрел на меня, и черты его лица смягчились.
Определенно достойны стона.
— Ты Франческа, — заявил он, и, к счастью, так оно и было.
Я протянула руку.
— Да. Фрэнки.
Он взял мою руку, сжал ее не слишком сильно, не слишком
Затем посмотрел на Херба.
— Теперь можете идти.
— Слава богу, — произнес Херб, немедленно отодвигая стул.
— Что? Что ты имеешь в виду? — спросила Триш. — Мы еще не ели блинчиков.
— Мы съели ланч два часа назад, — вставил ей Херб.
— Ну, а сейчас у меня настроение для блинчиков, — ответила она ему.
— Херб, — предостерегающе прорычал Старк.
— Хорошо, — сказал Херб, затем посмотрел на свою жену. — Видишь того парня?
Он указал, и она посмотрела, я тоже посмотрела в ту сторону, что он указывает на парня Сэла за окном.
— А этого? — спросил Херб, и я оглянулась в другую сторону, увидев, что он указывает на другую сторону ресторана.
Я оглянулась через плечо и увидела, что он указывает на другого парня Сэла.
— Эти парни — ребята этого парня, — продолжил Херб, и я оглянулась, заметив, как он кивнул в сторону Сэла. — Те и этот парень означают, что нам пора сматываться. Мы уходим. Не будем есть блинчики. Мы убираемся отсюда к чертовой матери. — Он посмотрел на Сэла. — Без обид.
— Принято, — пробормотал Сэл.
Херб посмотрел на Триш.
— Пойдем.
— О, ладно, — пробормотала она. Оттолкнув стул, встала, схватив свою сумочку, она протянула мне руку. — Приятно с вами познакомиться.
— Мне тоже, — ответила я, принимая ее рукопожатие на прощание.
То же самое проделали Бенни и Сэл, затем она обошла стол, подошла к коммандос Старку, похлопала его по руке и наклонилась, поцеловать в щеку.
Тот факт, что Старк позволил ей поцеловать себя в щеку, потряс меня до глубины души, отчего я вытаращила глаза на Бенни.
Бенни не видел моих огромных глаз. Он смотрел на Херба, пожимающего руку Старку, и делал это отнюдь не с довольным видом.
Херб и Триш удалились, Элейн положила меню на стол и спросила:
— Кофе?
— Всем, — приказал Бенни за всех, вероятно, чтобы заставить ее уйти.
— Отлично, — сказала она и поспешила прочь.
Старк сел на место Херба, спиной к стене, лицом к нам, а Бенни и Сэл устроились поудобнее.
— Можешь заверить нас, что время комедиантов закончилось? — немедленно спросила Сэл.
Сэл выглядел пугающе, но я была не уверена, что даже Сэлу стоит встречаться лицом к лицу с этим парнем. Я упомянула о его плоском животе, но не о широких плечах и четко очерченных, выпуклых бицепсах на груди, которые так сильно натягивали материал
Интригующая мысль.
— Херб и Триш — родители Рокси, — ответил Старк. — Рокси — невестка Ли. Она одна из лучших женщин, которых я когда-либо встречал, отличная жена, выдающаяся мать. Они воспитали ее такой. Они чертовски ненормальные, но хорошие люди. Они не комедианты. Они дружелюбны к людям. И они не имеют никакого отношения ни к Ли, ни к его бизнесу.
— Я бы сказала, что это означает «да», — пробормотала я, и Старк посмотрел на меня.
Его суровое лицо снова смягчилось, и он тихо произнес:
— Да. Это означает «да».
Я ухмыльнулась ему.
Его губы приподнялись, затем он посмотрел на Бенни.
По чисто женской привычке я воспользовалась моментом, взглянув на его руку, лежащую на столе. И увидела очень широкое, очень блестящее золотое обручальное кольцо.
К счастью, со мной был лучший мужчина в мире, иначе вид этого кольца был бы опустошающим.
— У тебя есть что-нибудь для меня? — спросил он Бенни.
— Не-а, — вмешался Сэл. — Прежде чем мы дадим вам что-нибудь, мы должны получить гарантии, что вы не напортачите.
Старк перевел холодный взгляд на Сэла.
— Я даю гарантии только тем людям, которые мне платят.
— Я плачу только тем людям, которые могут все сделать правильно, — парировал Сэл в ответ, и я затаила дыхание, когда Люк Старк повернулся торсом в сторону Сэла. Что означало обратил все свое внимание на Сэла. Что означало, что только такой человек, как Сальваторе Джилья, не съежился под его мрачным взглядом.
— Тогда скажу, что Ли делает все правильно. Он находит дерьмо, которое ему не нравится, например, возможность появления на рынке плохого препарата, компания, производящая его, скрывает доказательства того, что их продукт приносит ущерб здоровью, и Ли начинает копать. Он заинтересован. Итак, Ли копает, и когда Ли что-то делает, он делает все правильно.
— Я не разговариваю с Ли, — настаивал Сэл.
— Нет, — прорычал Старк, явно теряя терпение. — Ты обращаешься ко мне, но когда я говорю «Ли», я имею в виду себя, потому что он втянул меня в это дерьмо. Так что это означает, что именно я сделаю все это дерьмо правильно.
Сэл открыл рот, но я быстро заговорила, потому что не думала, что кому-то пойдет на пользу, если Люк Старк окончательно потеряет терпение.
— У меня есть вопрос. — Старк посмотрел на меня. — Ты можешь надрать задницу Чаку Норрису?
Люк Старк улыбнулся ленивой улыбкой.
Мое сердце бешено заколотилось.
— Я стремлюсь быть Чаком Норрисом, — ответил он.
Я улыбнулась в ответ.
— Для меня этого достаточно. — Я посмотрела на Бенни. — Отдай ему флешки, малыш.