Обещание
Шрифт:
— Почему бы вам не сделать мне одолжение, намекнув ему, что пора бы ему этим заняться?
Она посмотрела на свои колени, пробормотав:
— Я не хочу мешать его работе на твоей кухне.
Это означало, что она была счастлива доставить мне удовольствие, но не значит, что хотела бы доставить удовольствие Бенни Бьянки. Я подумала, что это не было связано с тем, что она боялась Бенни. Она ничего не боялась. Скорее всего она не хотела делать ничего, отчего он мог бы перестать что-то чинить у нее, когда ломалось, что случалось
— Миссис Замбино, — позвала я, и она оглянулась на меня. Я скрестила ноги и, не сводя с нее глаз, прямо сказала: — Ты оказалась права.
— Я всегда права, — ответила она, и я снова ухмыльнулась. — Но в чем конкретно я была права на этот раз?
— Любовь никогда не ошибается.
Она изучала меня, но готова была поклясться, что ее взгляд смягчился.
— Мне повезло, — тихо сказала я. — У меня есть пожилая женщина через дорогу, готовая всегда поделиться свой жизненной мудростью.
Она посмотрела на свой телевизор.
— Миссис Замбино, — снова позвала я, и она посмотрела на меня. — У меня заняло некоторое время, но ты завела тогда разговор, так что должна знать — сейчас я смотрю в зеркало и вижу то, что видишь ты.
Да, определенно. Ее глаза стали теплыми.
— Фрэнки, — прошептала она.
— Знаешь, что я вижу, когда смотрю на тебя? — Спросила я.
Она плотно сжала губы.
— Истинную красоту, — тихо произнесла я.
Именно тогда я увидела, как заблестели ее глаза, за секунду до того, как я увидела, как она вздернула подбородок, и услышала, как ее губы произнесли:
— Если ты думаешь, что сможешь добиться моего расположения, будучи милой со мной, забудь об этом. У меня достаточно девушек, дерущихся из-за моих украшений и сумочек. Я завещаю что-нибудь тебе, перед смертью, тебе понравится.
— Конечно, понравятся, у тебя отличный вкус, — ответила я ей.
— Знаю, — ответила она.
Вот тогда-то я и расхохоталась.
* * *
Как только официант отошел от нашего столика, я схватила свой бокал с шампанским, перевела взгляд на Бенни, сидевшем напротив меня, поднесла бокал к губам и отставила его обратно.
Все.
Бенни расхохотался.
Мы были у «Джузеппе». На мне было феноменальное платье, я знала, что оно феноменальное, потому что мы опоздали в ресторан, поскольку Бенни пригвоздил меня к стене примерно через наносекунду после того, как увидел меня в нем.
Мы пришли к «Джузеппе», чтобы отпраздновать нашу новую кухню, что было немного безумно, учитывая, что я не хотела в ресторан. Я была сыта по горло ресторанами, едой навынос и приготовлением в микроволновке за последний месяц, который Бенни провел, делая ремонт на кухне.
Я хотела воспользоваться моей потрясающей новой плитой, засовывать голову в мой пугающе дорогой новый холодильник из нержавеющей стали, пока он не
Но Бенни хотел отпраздновать это событие у «Джузеппе».
А Джузеппе был «Джузеппе».
Так кто же я такая, чтобы отказываться?
Бен потянулся к бутылке шампанского и начал наполнять мой бокал, говоря:
— Рад, что неделя в пиццерии была отличной и мне не придется брать кредит, чтобы оплатить сегодня наш чек.
В пиццерии «Винни и Бенни» каждая неделя была хорошей.
Но я этого не сказала.
А сказала:
— Очень удачно.
Он сунул бутылку обратно в ведро, затем сунул руку во внутренний карман пиджака, говоря при этом:
— Также рад, что бизнес налаживается, и я смог заплатить за новую кухню, которая, знаю, тебе очень понравилась, но ты все еще жалуешься, и поэтому я смог купить тебе вот это.
И он положил кольцо с бриллиантом передо мной.
Я уставилась на бриллиант огранки «подушечка», окруженный маленькими бриллиантиками, мерцающими в свете свечей. Кольцо, которое не было маленьким или неброским. Кольцо, которое было связано со вспышкой и ударом.
Кольцо, которое идеально подходило мне.
Затем мой взгляд метнулся к Бенни, мужчине, который идеально подходил мне.
Его брови приподнялись, но его глаза были прикованы к моим, когда его глубокий, непринужденный голос спросил:
— Хочешь провести со мной остаток своей жизни?
У меня перехватило дыхание.
— Фрэнки? — позвал он.
Я не двигалась и не говорила. Я просто сидела, застыв на своем стуле, уставившись на своего Бенни Бьянки.
— Cara, — прошептал он.
— Тебе обязательно спрашивать? — прошептала я в ответ, и его губы изогнулись в улыбке.
— Нет.
— Ты наденешь мне кольцо?
Именно тогда он одарил меня ослепительной, красивой улыбкой Бенни Бьянки.
— Да.
Я облизнула губы и протянула руку.
Бен протянул руку и взял кольцо. Он надел его мне на палец, и, клянусь Богом, я почувствовала электрический разряд каждым дюймом кожи, как только кольцо очутилось на пальце.
Затем он обхватил мою ладонь пальцами, прижав подушечку большого пальца к бриллианту, но его глаза не отрывались от моих.
— Ты собираешься выпить еще бокал шампанского? — Спросил он.
— Конечно.
— Не хочешь выпить его после того, как поцелуешь меня?
— Совершенно определенно.
Мы сидели в ресторане, Бен держал меня за руку, его большой палец был прижат к бриллианту, который он только что одел мне на палец, и никто из нас не двигался. Мы просто смотрели друг другу в глаза.
Это продолжалось некоторое время, Бен подсказал:
— Ты хочешь поцеловать меня до того, как вернется официант, прервет самый важный момент в моей жизни и выведет меня из себя?