Обещания, которые мы собирались сдержать
Шрифт:
— О чем вы спорили? — спрашивает полицейский, когда я упоминаю о нашей ссоре.
— Как я уже сказала, мы больше не проводили много времени вместе, и мне не понравилось, что она появилась из ниоткуда. Я не ожидала, что она будет здесь, и не хотела конфронтации с ней.
— Ваша мать обычно была конфликтной?
Я киваю. — Мы часто ссорились. Она спорит со всеми своими детьми.
Офицер что — то пишет в своем блокноте, прежде чем поднять взгляд на меня. — То, что вы мне рассказываете, совпадает
Тяжело сглотнув, я киваю, опустив голову, чтобы изучить свои сцепленные руки на коленях. — Спасибо. Это ужасно, то, что случилось.
Слова «Я буду скучать по ней» застревают у меня в горле, и я проглатываю их. Я не хочу лгать. Я не буду скучать по ней.
Совсем.
Мы вместе выходим из комнаты, Спенсер ждет меня в фойе, и как только он видит меня, он бежит ко мне, тащит меня в свои объятия и прижимает к себе.
— Я люблю тебя, — шепчет он мне на ухо, крепко сжимая меня. — Все в порядке?
— Да. Настолько хорошо, насколько это вообще возможно, — признаю я, закрывая глаза.
Мне придется рассказать братьям и сестрам. И отцу. Я не знаю, как я это скажу, но они должны сразу же узнать, что ее больше нет.
Сильвия Ланкастер мертва.
— Я не хочу оставаться здесь, — шепчу я, поднимая взгляд, чтобы посмотреть в глаза Спенсеру. — Я хочу пойти домой. Обратно в квартиру
— Мы скоро уедем. Возможно, им понадобится еще поговорить с нами. — Он смотрит вверх, сосредоточившись на лестничной площадке. — Только что появился коронер.
— Она действительно ушла, не так ли? — Нотка надежды в моем голосе очевидна, и это заставляет меня чувствовать себя дерьмово.
Спенсер медленно кивает, откидывая мои волосы с лица, его обеспокоенный взгляд полон любви. Все для меня. — Она никогда больше не причинит тебе вреда.
Слава Богу.
Глава 35
Спенсер
Мы вернулись в город поздно вечером в пятницу, оба рухнули в постель, как только вошли в квартиру. Я спал беспокойно, ворочаясь и ворочаясь.
Очень много снов. Ужасные, с Сильвией Ланкастер и лестницей.
Каждый раз, когда я просыпался, я понимал, что это вовсе не сон. Это было на самом деле. Все было так чертовски реально.
И я ничего не могу сделать, чтобы что — то изменить.
Прежде чем мы покинули дом, Сильви позвонила Уиту, потом Каролине и, наконец, своему отцу. Уит сразу же взял на себя все необходимые приготовления, заверив Сильви, что ей ничего не нужно делать. Каролина, как обычно, отреагировала без эмоций. Август храбрился, но в его голосе слышалась дрожь. Известие о смерти Сильвии потрясло его.
Знание того, что именно я стал причиной смерти Сильвии? Меня это тоже потрясло.
Я
Я чувствую себя ужасно. Я заставил Сильви лгать ради меня, и я тоже лгал.
Смогу ли я когда — нибудь простить себя?
Сильви будит меня около восьми утра, осторожно трясет за плечо. — Уит здесь. Он хочет поговорить с тобой.
Я сажусь, провожу рукой по волосам, и мой взгляд падает на нее. Она одета и ухожена, как будто проснулась несколько часов назад, что шокирует. Сильви не из тех, кто просыпается рано. — Скажи ему, что я выйду через несколько минут.
Она бросает на меня сочувствующий взгляд, но ничего не говорит, прежде чем выйти из комнаты.
Встав с кровати, я иду в ванную. Чищу зубы. Надеваю футболку и шорты, выхожу в гостиную и вижу, что мой лучший друг сидит на краю дивана, одетый в костюм — тройку, и выражение его лица серьезное.
Грустное.
— Уит. — Он поворачивает голову, услышав мой голос, поднимается на ноги и обнимает меня. Мы обнимаемся, хлопая друг друга ладонями по спине, как это делают мужчины перед тем, как отстраниться. — Я сожалею о твоей потере.
— Спасибо. — Уит кивает, его лицо стоическое. Только его глаза выдают его. В них пылает незнакомая эмоция, и я почти уверен, что это печаль. — Я говорил с детективами, которые вчера допрашивали вас обоих. Они сказали, что это был несчастный случай.
— Так и было, — говорит Сильви, становясь рядом со мной, образуя единый фронт.
Уит на мгновение изучает ее, затем переключает свое внимание на меня. — Это действительно было так?
Я близок к тому, чтобы сказать ему правду. Я открываю рот, готовый рассказать наш секрет, когда Сильви берет верх.
— Да, конечно. Мы спорили. Ты знаешь, какой она бывает, всегда пытается указывать мне, что делать. Спенсер поднялся наверх и попытался разнять нас, а мама поскользнулась на полу и упала назад. Подошва ее сандалий была очень скользкой, по словам полицейского, — объясняет она. — Я уверена, что они были новыми.
— Офицер упомянул об этом и мне, — говорит Уит, устремив свой напряженный взгляд на сестру. — И ты уверена, что это все, что произошло?
— Я была там, Уит. Это то, что произошло, — твердо говорит она.
Вздох покидает его, и он рушится обратно в кресло. — Я не могу поверить, что ее больше нет.
— Я тоже не могу, — признается Сильви.
Я ничего не говорю. Просто стою с моей невестой рядом и молю Бога, чтобы Уит не раскусил нашу ложь.
— Я уже начал готовить похороны. Они состоятся в среду днем, — говорит он.