Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну что, теперь я вне подозрений? Можно мне ехать? — От волнения его голос стал хрипловатым.

Я сказал ему, что ничего не имею против, и вручил ему свою визитную карточку. Когда он заворачивал за угол, часы показывали ровно двенадцать минут первого. Я залез в «бьюик» и прямо по пандусу подрулил к гаражу, где препоручил автомобиль заботам юного афроамериканца, меланхолически, словно в замедленной съемке, протиравшего машины. Потом я направился прямо в вестибюль отеля.

Клерк оказался аскетического вида молодым человеком, читавшим под лампочкой распределительного щита

пухлый том «Решений об апелляции в Калифорнии». Он сообщил, что Лу нет и вообще сегодня не было — по крайней мере, с одиннадцати часов, когда он сам заступил на дежурство. После недолгого препирательства по поводу неурочного времени для визита и важности моего посещения он позвонил Лу в номер, но ответа не дождался.

Я вышел наружу и, на несколько минут вернувшись к своему «мармону», выкурил сигарету; даже малость пригубил из заветной поллитровки «Канадиен клаб». Потом я вернулся в «Карийон» и забрался в будку платного телефона. Набрал номер редакции «Телеграммы», спросил отдел городских новостей и попал на Вэна Баллина.

Тот чуть ли не взвизгнул, когда услышал меня.

— Ты что, по-прежнему болтаешься где-то поблизости?! Ну и дела! А я-то думал, что дружки Мэнни Тиннена уже давным-давно тебя замочили…

— Кончай трепаться и слушай внимательно, — перебил я его. — Ты знаешь такого парня — Лу Харгера? Он игрок. Держал игорное заведение, но с месяц назад его прикрыли после облавы.

Вэн Баллин ответил, что сам он с Лу Харгером лично не знаком, но наслышан о нем.

— У кого из твоих обормотов есть выход на него?

Журналист на мгновение задумался.

— Пожалуй, у Джерри Кросса, — сказал он. — Этот парень — настоящий эксперт по части ночной жизни. А что ты хочешь узнать?

— Куда Лу направился, чтобы обмыть свой выигрыш, — ответил я.

После этого я объяснил Вэну Баллину суть происходящего — так, в общих чертах. Я умолчал о том, как меня вырубили, и опустил ту часть истории, которая касалась такси.

— В свой отель он так и не вернулся, — закончил я. — А мне необходимо выяснить, что с ним произошло.

— Ну, если ты его друг…

— Его — да, но не толпы его прихлебателей, — бросил я резко.

Вэн Баллин отвлекся, крикнул кому-то из коллег, чтобы тот ответил на звонок по другой линии, потом тихо, плотно прижав телефонную трубку, проговорил:

— Давай колись, малыш. Колись, слышишь?

— Ну хорошо. Однако учти: информация только для тебя, не для твоей паршивой газетенки. Я тут свалял дурака и в итоге лишился своего ствола — как раз неподалеку от заведения Каналеса. Лу и его подружка махнулись машинами с одним таксистом, а потом сгинули. Мне все это очень не нравится. Лу не настолько был пьян, чтобы носиться по городу с такой кучей деньжищ в кармане. А если все же и был, то его девица наверняка бы вмешалась и ни за что не позволила бы так рисковать. Она явно особа практичная.

— Я подумаю, что тут можно предпринять, — пообещал Вэн Баллин. — Но все это звучит как-то не слишком обнадеживающе… Короче, если будут новости, я тебе звякну.

На всякий случай я напомнил ему, что остановился в отеле «Меррипит-Плаза». Потом вышел из будки и опять забрался в салон «мармона». Затем порулил домой. Оказавшись в номере, первым делом на четверть часа обвязал голову горячим полотенцем, а после этого, переодевшись в пижаму и время от времени набирая «Карийон», прилично нагрузился горячим виски с лимоном. В два тридцать ночи мне позвонил Вэн Баллин и сообщил, что все напрасно. Лу так и не удалось нигде отыскать. Он не угодил в тюрягу, не попал в больницу и не засветился ни в одном из ночных клубов, которые были известны Джерри Кроссу.

В три часа я в последний раз набрал номер «Карийона». Потом погасил свет и лег спать.

Утро не принесло никаких новостей. Я попытался, правда без особого энтузиазма, выйти на след рыжеволосой девицы. В телефонной книге значилось двадцать восемь человек по фамилии Гленн, среди которых было три женщины. Первая вообще не взяла трубку, а две другие уверили меня, что у них волосы не рыжие. Причем одна из них пригласила меня лично убедиться в этом.

Я побрился, принял душ, позавтракал, затем, миновав три квартала, спустился с холма и оказался в своем офисе в Кондор-билдинг.

В приемной меня ожидала мисс Гленн.

5

Я отворил дверь кабинета. Мисс Гленн вошла внутрь и присела на стул — тот самый, на котором днем раньше сидел Лу. Я распахнул окна, закрыл дверь в приемную и, чиркнув спичкой, поднес ее к сигарете, которую девушка держала в левой, свободной от перчатки и без единого колечка, руке.

Она была в блузке и юбке в складку; сверху небрежно наброшено просторное пальто, на голове — облегающая шляпка, которая настолько не соответствовала канонам моды, что сам собой напрашивался вывод, что дела ее владелицы обстоят не лучшим образом. Шляпка скрывала волосы девушки. Без косметики она выглядела лет на тридцать; на ее лице лежала печать глубокой усталости.

Ее рука с сигаретой показалась мне слишком напряженной, словно девушка ожидала нападения. Я опустился на стул рядом и принялся ожидать, когда же она что-нибудь скажет.

Она сидела, уставившись в стену над моей головой, и молчала. Чуть погодя я извлек трубку, набил ее и раскурил, потратив на это минуту. Затем поднялся, пересек кабинет, прошел в приемную и поднял с пола несколько писем, просунутых сквозь щель.

Возвратившись обратно, снова уселся на стул, просмотрел письма, причем одно из них прочитал дважды. Я вел себя так, словно находился в кабинете один. Предаваясь своим занятиям, я ни разу не взглянул на девушку и не проронил ни слова, но все время держал ее в поле зрения. Она, очевидно, собиралась с силами.

Наконец она встрепенулась, открыла объемную черную кожаную сумку и, достав из нее пухлый бумажный конверт, сдернула с него резинку; после чего так и замерла, зажав его в ладонях. Голова ее была слегка откинута; к потолку устремились змеящиеся струйки серого сигаретного дыма.

Она медленно произнесла:

— Лу сказал, что если над моей головой сгустятся тучи, то я должна увидеться с вами. Сейчас тучи уже прорвало и вовсю хлещет ливень…

Я не сводил глаз с бумажного конверта.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов